查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
精彩的表演令观众兴奋不已.用英语怎么说?
精彩的表演令观众兴奋不已.
The wonderful performance electrified audiences.
相关词汇
the
wonderful
performance
electrified
audiences
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
wonderful
adj. 极好的,精彩的,绝妙的,美妙,胜,神妙,使人愉快的;
例句
English food can be
wonderful
but the normal English diet is abominable.
英国也有美食,只是一般的日常饮食太过糟糕。
performance
n. 表演,演技,表现,执
例句
...a charity
performance
in aid of Great Ormond Street Children's Hospital.
为给大奥蒙德街儿童医院筹资而举办的慈善演出
electrified
v. 使电气化( electrify的过去式和过去分词 ),使兴奋;
例句
The house was set amid dense trees and surrounded by an
electrified
fence.
那座房子坐落于茂密的树林中,四周布有带电围栏。
audiences
n. 观众,听众,读者( audience的名词复数 );
例句
You don't need a Ph.D to decode their work, but they do try to challenge
audiences
with unconventional material.
解读他们的作品并不需要有博士学位,但他们的确在尝试用一些非传统素材来挑战观众的接受度。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
She crept from the bed and fumbled for her dressing gown.
她从床上蹑手蹑脚地爬起来,摸索着自己的晨衣。
Each week she meticulously entered in her notebooks all sums received.
每个星期她都细心地在笔记本上记下所有收到的款项。
CONCLUSION Compound coenzyme as shown to improve liver function in patients received TPN.
结论复合辅酶对静脉高营养中的肝脏有保护作用.
The Convention set down rules for deciding which country should deal with an asylum request.
会议制定了用以确定由哪个国家负责受理避难请求的规约。
We are surrounded, on a day, by the exhortation to act.
我们每天都被这些劝导我们行动的话语包围着.
They argued that his presence in the village could only stir up trouble.
他们认为他在村里出现只会招惹麻烦。
He had to lean on Dan to keep from falling.
他不得不靠在丹身上以免摔倒。
That actor enunciates very well.
那演员发音很清晰.
Window cleaners are pulled up and down tall buildings on cradles.
窗户清洁工乘坐能升降的吊篮清洗高层建筑物的窗子。
His clothes are conservative and suburban.
他衣着保守而传统。
热门汉译英
channel
model
l
songs
discussing
charming
splicing
mess
enormously
checking
breed
harmel
codes
lesson
animated
blocking
formset
pothers
invader
causes
conforms
praising
rising
material
tall
enough
directory
guilt
bubble
热门汉译英
小调的
心满意足地注视
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
绘画作品
精细的
广大地域
秘密地
司令官
欢欣
裁判员
有判断力的
作为
高等的
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
高水平
她自己
年少者
坑道
败类
零乱的东西
补充穿戴装饰品
肥胖性呼吸困难
爱好
鲜明
限制的
需要专门技能
七国联盟
给过高报酬
默想的人
吃力地行进
卸载
竭力解决
翰札
特别小的东西
全国
揭穿
靠山
向来
角落
季节
装饰线条
人人知道的
激起热情
广泛
最新汉译英
amain
warning
populists
gloom
donated
guilt
obsess
illusory
prelates
punctured
against
twofold
groovy
scene
evoked
dietary
erring
construction
packets
gutters
cerein
combine
distract
painting
bruiting
dusky
superiorly
rake-off
influenced
最新汉译英
继承亡夫爵位遗孀
猛然
天空
民风
弱小的
互相适应
相互适应
特殊利益
音调上的
公理体系
食物物质的援助
主脑人物
挽救生命
发出刺耳的叫声
阴谋策划
跳栏比赛选手
深思熟虑的人
停止争辩
绑架黑人卖作奴隶
清单上货物的装运
爱恶作剧的孩子
不吉祥的
违反者
联合诉讼
由于出身
回想起
包含或包括某事物
聚集地点
报文发送
旁系亲属
发射装置
稳固地
用鱼雷袭击
最近的
受虐待的
向上的
牢固的
使新鲜
清苦
快递公司
控制键
应获得
分批发酵法
衰败的
与冲突
以前地
被看作最重要的
即食的
建筑学