查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
剧评家将那用心演出的作品评得一文不值.用英语怎么说?
剧评家将那用心演出的作品评得一文不值.
The critics roasted the elaborately staged work.
相关词汇
the
critics
roasted
elaborately
staged
work
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
critics
n. 批评家( critic的名词复数 ),评论员,批评者,挑剔的人;
例句
Instead of beefing about what Mrs Martin has not done, her
critics
might take a look at what she is trying to do.
批评者不要老是抱怨马丁太太没有做什么事情,不妨看看她正要做什么事情。
roasted
v. 烤,烘,焙( roast的过去式和过去分词 ),嘲讽,(对某人)非常生气,严厉批评;
例句
Pork is also the most versatile of meats. It can be
roasted
whole or in pieces...
在肉类中,猪肉的做法也是最多的,可以整块烤来吃,也可以切片烤来吃。
elaborately
adv. 苦心经营地,精巧地,精心;
例句
It was clearly an
elaborately
planned operation.
那显然是一次精心策划的行动。
staged
分段的,成级,阶梯式;
例句
Soon the wearer of a virtual reality headset will be able to be 'present' at sporting or theatrical events
staged
thousands of miles away.
不久,戴上虚拟现实的头戴式视图器,人们将能“现场观看”几千英里之外进行的体育比赛或剧场演出。
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
例句
Most people have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a
work
of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He insisted that there could be no linkage with other Mideast problems...
他坚持主张不把它与其他中东问题挂钩。
The percentage of antimony may be left to the battery manufacturer.
锑的百分含量由各蓄电池生产厂自己掌握.
He regretted his roughness.
他对自己的粗鲁感到后悔。
A team of officers is trawling through the records of thousands of petty thieves.
一组警员正在翻查数以千计的小偷小摸者的犯罪记录。
The entertainment at the new theater changes nightly.
那家新戏院的演出节目每晚都换。
More powers are gradually being devolved to the regions.
正逐步向地方下放更多的权力.
Lavishment , ostentation and extravagance, banquet, all these are to fulfill personal selfish desire, power and battle.
浪费, 排场, 宴会都是来满足个人的私欲, 权力和斗争.
The teacher read the roll of graduates.
教师宣读毕业生名单。
Ice trolls are a subspecies of troll that lives in cold climates.
冰霜巨魔是一种生活在寒冷气候中的巨魔亚种.
Historian Michael Beschloss debunks a few myths.
历史学家迈克尔·贝施洛斯破除了几个不实传言。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
i
pin
originality
Wide
tout
names
offbeat
so
funs
slumped
all
umbrella
shorts
stepfather
meaning
shop
proper
allotted
rigid
Don
reading
grade
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
随身听
微安
吃人肉
槐蓝属植物
姻亲关系
绘画作品
极端派别
顾问
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
为什么
作家
最重要的事情
诈取某人
简单的
审美的
热力学
皮革服装
酰化
芭布斯
阿翁阶
沃勒斯坦
小蛸枕属
欧文斯
归结为
咽峡痉挛
无马鞍的
锁定的
结晶质的
最新汉译英
wail
pleases
shipped
ratified
condescend
fulfilled
suffers
conclude
silky
detailed
measures
insects
stupor
antics
homesick
listen
rush
squat
mas
salt
shoving
secrets
dopan
inhibition
liopopolysaccharides
exhaustive
curtain
lumbar
encrimson
最新汉译英
驱风剂
作者身份
捉空摸床
披头士狂
中世纪法庭
饥荒
使紧密相联
伊拉克东南部港市
哥伦比亚城市
肝素钾
氨基半乳糖酸
鸟类生活
山羊般气味的
担子菌
蚁酸的
披头族的人
科萨人
啸啸作声的东西
既知菌区系
非理想化的地方
论集
片麻岩
壳斗
制导
可供油炸的食品
尤指产卵于腐肉
发生疝
砷氯铅矿
年历
同辈人
康诺特
筛窦切除术
走了味的
与个人无关
葡萄苷
硅孔雀石
以某人为受款人
绳套
坏兆头的
阿尔西玛格合金
银河的黑暗区域
二甲氧基甲烷
岩浆作用
使用该拼法的人
细屑质的
行不通
气韵
丝与亚麻交织的
食管性唾液分泌的