查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他被对方流露出的真情所包围.用英语怎么说?
他被对方流露出的真情所包围.
A poignant effluence from the object enveloped him.
相关词汇
poignant
effluence
from
the
object
enveloped
him
poignant
adj. 尖锐的,辛酸的,深刻的,(记忆)活鲜鲜的;
effluence
n. 发出,发射物,射出;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
object
n. 物体,目标,宾语,客体,对象;
enveloped
v. 包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" I'll try to,'said Bob smiling, and edging closer to Carrie.
“ 我会尽力而为, " 鲍勃含着笑说, 挨近嘉莉一些.
Eden and Hull are locked in lengthy discussions.
艾登和赫尔正陷于漫长讨论之中.
Main equipment, Leng Dunji, edger, silk machine.
主要设备, 冷墩机,切边机, 搓丝机.
The EEC further stimulate the renaissance of Western Europe.
这一共同体进一步刺激了西欧的复兴.
He surveyed the edifice from the outside and admired greatly.
他从外边打量着大厦,对它赞美备至.
A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden.
一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登.
The emperor issued an edict forbidding doing trade with foreigners.
皇帝颁布了一项不得和外国人做生意的敕令.
Example is more efficatious than precept.
身教重于言教.
Revenues from "green taxes" could then be channelled back into energy efficiency.
从“绿色税收”得来的收入便可回过头来用于提高能效。
The microstructure has been studied using SEM, EDS and XRD.
用扫描电镜(SEM) 、 能谱(EDS)和X射线 衍射(XRD)测试其微观结构.
Anteaters are edentate animals.
食蚁类动物都是贫齿类的动物.
Burn a person in effigy.
焚烧某人的肖像以泄恨.
This kind of mushroom is edible, but that kind is not.
这种蘑菇吃得, 那种吃不得.
The king was burned in effigy by the angry mob.
国王的模拟像被愤怒的民众烧掉以泄心中的愤恨.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人