查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
目的: 研制清开灵泡腾颗粒.用英语怎么说?
目的: 研制清开灵泡腾颗粒.
Objective : To prepare Qingkailing effervesce granules.
相关词汇
objective
to
prepare
effervesce
granules
objective
adj. 客观的,实体的,目标的,[语]宾格的,[医]他觉的;n. 目标,任务,[光]物镜,[语]宾语,宾格,[事]出击目标;
例句
His
objective
was to kill the space station project altogether...
他的目的是使空间站项目全面停止。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
prepare
vt. 准备,预备(饭菜),配备,使(自己)有准备;vt.& vi. 筹备,进行各项准备工作,做好思想准备,作出,制订,锻炼(身体等),训练;
例句
The older child should be able to
prepare
a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
effervesce
vi. 冒气泡,起泡沫;
例句
Objective : To prepare Qingkailing
effervesce
granules.
目的: 研制清开灵泡腾颗粒.
granules
n. 小颗粒,小硬粒( granule的名词复数 );
例句
She was spooning coffee
granules
into cups.
她在用勺往杯子里舀咖啡颗粒。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
God's blessings are chasing me down and overtaking me.
上帝的祝福浇灌着我并满溢而出.
We let the mending accumulate until Wednesday.
我们让需缝补的衣服一直积存到星期三.
Cankerous ill patient list which kinds of situation, need urgent surgery?
溃疡病患者,出现下列哪种情况, 需要紧急手术?
I bethought myself a moment.
我想了一下.
Literature transforms and intensifies ordinary languge, deviates systematically from everyday speach.
文学改进并加强普通的语言, 有系统地脱离日常的说话用语.
She launched into a tirade against the policies that ruined her business...
她就造成自己企业破产的政策发表了激愤的长篇演说。
...the motives and objectives of British foreign policy...
英国外交政策的动机和目标
He had smoky grey-blue eyes.
他有一双蓝灰色的眼睛透着朦胧梦幻般的美。
He had the run of the house and the pool.
他可以随意使用这座房子和游泳池。
He framed this question three different ways in search of an answer.
为了寻求答案,他以 3 种不同方式提出了这个问题。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾