查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她像狐狸一样狡猾.用英语怎么说?
她像狐狸一样狡猾.
She's as slippery as an eel.
相关词汇
as
slippery
an
eel
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
slippery
adj. 狡猾的,滑溜的,不可靠的;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
eel
n. 鳝鱼,鳗鱼,小线虫,精明油滑的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is economical to run and ecologically sound.
这样做比较经济,而且不会破坏生态。
She was educated — after a fashion — at home.
她算得上是受过教育——家庭教育。
Edward VIII had done the unthinkable and abdicated the throne.
爱德华八世竟主动逊位,真是匪夷所思。
She was absolutely ecstatic when I told her the news.
当我把这个消息告诉她时,她兴奋极了.
Ecuador provides a perfect introduction to South America; it's a continent in miniature.
厄瓜多尔是认识南美洲的绝佳切入点,它是南美大陆的缩影。
The Rhine flowed on, swirling and eddying, at six or seven miles an hour.
莱茵河不断以每小时六、七哩的速度,滔滔滚流, 波涛起伏.
But in the end it transpired that the allusion was characteristically to an Edwardian popular song.
但后来表明,这首诗是典型地模仿了爱德华七世时期的一首流行歌曲.
We have the best surveyor, China Import and Export Commodity I ection Bureau.
我们有最好的公证行, 即中国进出口商品检验局.
Why don't you retrench then - scrape up, hoard , economise?
那么你为什么不节约一下 —— 积累一点, 储蓄一点, 省吃俭用一些 呢 ?
Captain Alfred Edwin McKay joined the British Royal Flying Corps in 1916.
麦凯上尉阿尔弗雷埃德温在1916年加入英国皇家飞行团.
He grew out of his eczema as he got older.
他长大后湿疹就好了.
When pulmonary capillary pressure is markedly elevated, pulmonary edema ensues.
当肺毛细血管压力明显升高时, 就出现肺水肿.
They were small, somewhere between ecru and beige, but this was it.
它们很小, 淡褐色的, 但毕竟是不错的.
That assumes that you're still educable .
由此可以设想你还是可教育的。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖