查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她近来一直烦躁不安。用英语怎么说?
她近来一直烦躁不安。
She's been very edgy lately.
相关词汇
been
very
edgy
lately
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
例句
Have you
been
able to have any kind of contact?...
你联系上了吗?
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
edgy
adj. 锋利的,泼辣的,尖锐的,神经紧张的,易激动的,急躁的,(画)轮廓过于分明的;
例句
She's been very
edgy
lately.
她近来一直烦躁不安。
lately
adv. 近来,最近,不久以前;
例句
They've really been kicking ass
lately
— busting places up, harassing everybody...
他们最近真是让人气不打一处来,闹得天翻地覆,搅得每个人都不得安宁。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Please will everyone keep mum about Saturday. We want to give them a real surprise.
请大家对周六的事情保密,我们想给他们一个惊喜。
Whereas 10 years ago I would have worried myself to death about it, now I accept it is part of the game...
10 年前我会为此担心得要命,但现在我接受了它是游戏的一部分。
Miss Ley was surprised at the girl's expansiveness, contrasting with her old reserve.
使莱伊小姐还感到惊异的是,这姑娘以前是沉默寡言的,而现在却滔滔不绝.
...entrance exams for the French civil service.
法国公务员资格考试
RESULTS: Aristolochic acid has nephrotoxicity, alimentary canal toxicity, carcinogenicity, mutagenicity and genotoxicity.
结果: 马兜铃酸具有肾毒性 、 消化道毒性 、 致癌性 、 致突变性和基因毒性.
He spun the revolving door round and round.
他把那个旋转门转了又转.
His analysis was rooted in a somewhat tendentious reading of French history.
他的分析源于对法国历史带有一定偏见的解读。
'Who is it?' he called. — 'It's your neighbor.'...
“是谁啊?”他问道。——“是你的邻居。”
She oozes sexuality from every pore...
她浑身上下每个毛孔都散发着性感。
He sat in the corner of a second-class carriage.
他坐在一节二等车厢的角落里。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者