查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
成份:去离子水,鲸蜡醇,橄榄油, 水解角蛋白, 水解小麦蛋白,香精, 凯松, 柠檬酸.用英语怎么说?
成份:去离子水,鲸蜡醇,橄榄油, 水解角蛋白, 水解小麦蛋白,香精, 凯松, 柠檬酸.
Ingredients eau , cetyl alcohol, hydrolyzed keratin, hydrolyzed wheat protein, parfum, citric acid.
相关词汇
ingredients
eau
cetyl
alcohol
hydrolyzed
keratin
wheat
protein
citric
acid
ingredients
n. (混合物的)组成部分( ingredient的名词复数 ),(烹调的)原料,(构成)要素,因素;
eau
n. <法>水;
cetyl
--
alcohol
n. 乙醇,酒精,含酒精的饮料;
hydrolyzed
v. 水解( hydrolyze的过去式和过去分词 );
keratin
n. 角蛋白,角质;
wheat
n. 小麦;
protein
n. [化]朊,蛋白(质);adj. 蛋白质的;
citric
adj. 柠檬的,采自柠檬的;
acid
adj. 酸味的,尖刻的,酸的,酸性的;n. <化>酸,酸味物质;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A funny thing happened on the way to the digital dystopia.
在通往数字“敌托邦”(dystopia)的途中,有趣的事情发生了.
Luckily we take earplug with us, as the traffic outside our room is very noisy.
真幸运,我们带有耳塞,因为房间外面的车辆噪音太大。
He was studying the map and puzzling about the easiest way to cross the mountains.
他在仔细察看地图,想找出最容易穿过山区的道路.
The merger puts the firm in a position to triple its earnings.
合并可使公司利润增长两倍。
To keep it going, Lenoire kicked in her own earnings from acting.
为了使它继续下去,勒努瓦捐出了自己演戏挣的钱。
If the eardrum has been broken, never try irrigation.
如耳膜破裂, 则绝对不可灌水.
An operator wearing earphone was sitting in the telephone exchange.
戴耳机的接线员正坐在总机室里.
After the earwax is gone , gently drive a [ dry the ] ear.
在耳 蜡 清除后, 轻轻弄干耳朵.
He has put on a lot of weight because of too earing.
由于他吃得太多,他已经长胖了好多.
The paper first analyzes the earthquake disasters of underground pipelines.
在本文中,首先分析了埋地管线的震害特征.
Under stress these people will appear to be superficial, over-eager and manipulative.
这些人在压力下会显得浅薄无知、操之过急,而且爱摆布人。
a pair of earmuffs
一副耳套
Objectives To investigate how to prevent the dysuria after suprapubic prostatectomy.
目的研究如何预防耻骨上前列腺摘除术后排尿困难的发生.
And another diets in the bitterness of souland never eatery with pleasure.
有人至死心中痛苦、终身未尝福乐的滋味.
热门汉译英
site
Gemini
plant
my
by
joining
dear
here
BS
hill
upholds
radio
flies
leased
modernized
lay
any
generals
beings
poor
stopped
finds
flips
lie
from
china
announces
Viewing
rules
热门汉译英
答辩
击落
再版
超演绎
短暂的
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
承认收到
短裤
凯恩斯理论的
清真
顽强地
自我中心主义
以前
氨基喹恶啉
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
描记式蒸发计
四倍
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
不完全
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
最新汉译英
nagging
artistic
true
binoculars
picnicked
oriel
educible
growled
perceptual
bestowed
Shelden
receptions
offensive
nitrogenous
rockers
set-to
Silence
misfire
score
taletelling
See
screws
tentatives
severest
sidepiece
signally
sleekness
trait
trammel
最新汉译英
感兴趣
十岁
辅导员
无法形容地
背体节
卑下
分发
谴责
宗族
密歇根州
吵闹
驱逐出律师
泼辣
劫盗
被提名者
顽强地
描记式蒸发计
五色缤纷
作古
变坏的
可以
咨询人
困倦的
不露情感的
使经营
债券持有人
例如铃
制定转包
受虐狂者
吃或喝
在水下
五元钞
开衩
使严肃
使人高兴的人
促尿钾排泄的
克他命
圣诞颂
天台
导师
日常
杂沓
神仙
果断性
第二的
脆的
装饰豪华的
进来的动作
失去联系