查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
城镇居民都需要纳税.用英语怎么说?
城镇居民都需要纳税.
Both city and town dweller should pay tax.
相关词汇
both
city
and
town
dweller
should
pay
tax
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
dweller
n. 居民,居住者(dwell的派生);
should
应该,将会,可能,本应;
pay
vt.& vi. 付款,偿还,补偿,(对…)有利;vt. 给予,支付;n. 工资,薪水,报答;adj. 收费的,需付费的;
tax
vt. 使负担重,消耗精力,向…征税,责备,谴责;n. 税,税额,负担;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Airlines recommend hard-sided cases for durability.
航空公司推荐使用硬边箱,因其经久耐用。
He signed the confession under duress .
他出于被迫在供状上签了字。
Durability of soft mouse surfaces are always a tough question.
耐用性一贯是布质橡胶鼠标垫的大难题.
He used to be a dunce at school.
他上学时曾是个笨学生.
He's now facing suspension after a dust-up with the referee.
在与裁判发生争执后他现在面临着停赛。
He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
然后他换上工装裤,作为清洁工人度过接下去的八小时.
"What a dump!" Christabel said, standing in the doorway of the youth hostel.
“真够脏乱的!”克丽丝特布尔站在青年旅社的门口说道。
We regard her dumbness as the acknowledgment.
我们把她的沉默看作是同意.
Again I was oppressed with the dullness of my family life.
我又感到寂寞、烦躁.
If he's only twenty - five , I'm a Dutchman!
要说他只有 二十五 岁, 我才不信呢!
Durham has much to offer the camera-toting visitor.
达勒姆景点众多,对携带相机的游客来说大有可拍。
The knot is a dumpy, short - legged, wading bird.
滨鹬是一种矮胖的短脚涉禽.
She was dumped by her long-term lover after five years.
5年后她被相恋多年的恋人抛弃了。
The manager asks the secretary to duplicate the document.
经理让秘书复印这份文件.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为