查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
吃到大钱饺子了! ”用英语怎么说?
吃到大钱饺子了! ”
She got the good - luck dumpling! "
相关词汇
she
got
the
good
luck
dumpling
she
pron. 她,它;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
luck
n. 运气,好运,机遇,命运;vi. 交好运,走运,侥幸成功;
dumpling
n. 饺子,汤团,水果布丁,矮胖的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tens of thousands lined the route from Dublin airport.
从都柏林机场出来的道路两边站着数万人。
Duff soon mastered the skills of radio produc-tion.
达夫很快掌握了广播节目制作的技能。
Design, let the sense of vision dulcify, let the brand sublimate!
设计, 让视觉愉悦, 让品牌升华!
She was a good friend of six British dukes.
她是六位公爵的好朋友.
It leaves us with a dualism of properties, or qualities , that is just as baffling.
在特征和性质方面仍存在二元论,也同样令人迷惑不解.
Two men were standing by the freshly dug grave.
两名男子站在新挖的坟墓边。
Eastern Europe is rapidly becoming a dumping-ground for radioactive residues.
东欧迅速成为放射性残渣的倾倒场。
They'd been ducking him in the water. Poor fellow, he cut a sorry figure.
他们老是把他按入水中, 可怜的家伙, 他显出一副好难受的样子.
In 1987 awarded the Grand Duchy of Luxembourg to accept the Order of the Crown.
1987年接受卢森堡大公授予的皇冠勋章.
She got the good - luck dumpling! "
吃到大钱饺子了! ”
The factory was due to shut for the festive period.
节日期间工厂将关门。
I think being the dumper is worse.
我觉得被别人甩更糟糕.
" What does he have to do? " queried Chin dubiously.
“ 他有什么心事? ” 琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情.
About morals , I mean , of course, you can't beat the old duffer.
道德方面的问题, 你当然糊弄不了那笨蛋.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币