查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
榛睡鼠从10月冬眠到5月。用英语怎么说?
榛睡鼠从10月冬眠到5月。
Dormice hibernate from October to May.
相关词汇
dormice
hibernate
from
October
to
May
dormice
n. 睡鼠,冬眠鼠,睡鼠( dormouse的名词复数 );
hibernate
vi. (某些动物)冬眠,蛰伏;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
October
n. 十月;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
May
aux. 可以,也许,会,但愿;n. [May]五月,山楂属植物,(五朔节装饰用的)绿枝花枝,(春天开花的)绣线菊属植物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both the Doric and Ionic orders originated in wooden temples. The Doric is squat and simple.
多立斯柱式和爱奥尼亚柱式都起源木造的神庙. 多立斯柱式低矮而简单.
He threw the old cloth saddle across the donkey's back.
他把旧布鞍搭在驴背上。
This stuffy atmosphere makes me feel dopey.
这沉闷的空气使我昏昏欲睡.
A person retains a domicile until it is abandoned.
个人保留住所直到其更换。
The car slid into a donga at the side of the road.
汽车滑进了路旁边的深沟。
The diageneses which are constructive to the reservoirs are mainly dolomitization and burial dissolution.
对储层起建设性作用的成岩作用主要有白云石化作用、埋藏溶解作用.
" Doodle - bug, doodle - bug, tell me what I want to know!
“ 小甲虫, 小甲虫, 告诉我这究竟是怎么回事!
Big boys sometimes domineer over the younger pupils.
大男孩有时会蛮横地对待较年幼的小学生.
She bought a nice dolman sleeved shirt.
她买了一件蝙蝠袖的外套,很漂亮.
We're going to build the Doomsday Machine and conquer the world.
我们将建起世界末日时光机来征服整个世界.
I feel a bit doped up, but I'm okay.
我觉得有点飘,但还好。
Opportunities will improve as the company expands domestically and internationally.
随着国内业务和国际业务的扩展,该公司将获得更好的机会。
I tried the doorknob and it turned.
我试了试门把手,结果它转动了。
But the financial system would remain a doomsday machine.
但金融体系仍将是一台“末日机器”.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为