查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
住所与国籍不同.用英语怎么说?
住所与国籍不同.
Domicile is distinct from nationality.
相关词汇
domicile
is
distinct
from
nationality
domicile
n. 住处,永久住处;vt. 定居;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
distinct
adj. 明显的,清楚的,卓越的,不寻常的,有区别的,确切的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
nationality
n. 国籍,国家,民族性,部落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Node object is the primary data type for the entire DOM.
节点对象是整个DOM中 最主要的数据类型.
You can't dogmatize about people's needs.
对人民之所需不能武断.
"I don't know why they left," he said dolefully.
“我不知道他们为什么离开,”他哀愁地说道。
Jim expression nods dully, next dodder along ground went kitchen.
吉姆神色呆滞地点了点头, 然后跌跌撞撞地去了厨房.
After the accident, the driver could only dodder along.
事故后, 司机只能蹒跚而行.
Dogmatically maintain that you know your partner's motives better than he or she does!
武断地坚持你比伴侣更明白她自己的主张或动机.
Sodium Lauryl Sulphate, Sodium Laurylsulphate , Sodium Lauryl Sulfate , Sodium Dodecyl Sulfate , SDS.
硫酸月桂酸钠, 烷基硫酸盐,月桂酰醚硫酸钠,十二烷基硫酸钠, 月桂醇硫酸酯钠.
Having drunk too much, he doddered along as if he would walk anywhere he likes to.
酒喝得太多, 她蹒跚着似乎要到任何想去的地方.
She shook her head dolefully.
她忧伤地摇了摇头.
During the investigation, this article uses varying methods of historic , documental, observational, conversational and questions surveyable.
本文在研究中运用了历史法、文献法 、 观察法 、 访谈法和问卷调查法.
He reeled and swayed , doddering like a drunken man to keep from falling.
他像酒醉一样地晃荡着,好让自己不致跌倒.
"Yes, Mum," replied Cheryl as she slowly put away her doll.
“是的,妈妈。”谢里尔一边慢慢地收起布娃娃一边回答。
Mr Johnson doest not like to make speeches in public.
约翰逊先生不喜欢在公共场合发表讲话.
Mrs. Bush is also adept at combining domesticity with statesmanship.
劳拉现在已经能熟练地把家庭生活与布什的总统工作结合起来.
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如