查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
微辉长岩相与标准的布拉瓦约粒玄岩床相同.用英语怎么说?
微辉长岩相与标准的布拉瓦约粒玄岩床相同.
The micro - gabbro phase is indentical with the typical Bulawayan dolerite sills.
相关词汇
the
micro
gabbro
phase
is
with
typical
dolerite
sills
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
micro
n. <口>微型计算机,微处理器;adj. 极小的;
gabbro
n. 辉长岩;
phase
n. 阶段,时期,月相,(月亮的)盈亏;v. 分阶段实行,逐步做,使定相;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
typical
adj. 典型的,特有的或特别的,代表性的;
dolerite
n. 粗粒玄武岩,辉绿岩,粗玄岩;
sills
n. 窗台(板)( sill的名词复数 ),门槛,侵入火成岩席,平巷底;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Custom officers are waiting at the dockside to board the ship.
海关关员正在码头边等候登船.
Lamarchism is completely at odds with the central dogma of molecular biology.
拉马克学说与分子生物学的中心法则是完全不一致的.
Dod't press your opinions upon her.
不要逼她接受你的意见.
Then she went and hugged Doberman Pinscher from Big AI.
然后就去拥抱大个子艾尔送给她的德国种短毛猎犬了.
But to absolutize and dogmatize the reasonable factors will deprive them of their rationality.
但把合理因素绝对化、教条化就丧失其价值合理性.
He was involved in writing his doctoral dissertation.
他在聚精会神地写他的博士论文.
A dodge behind a tree kept her from being run over.
她向树后一闪,才没被车从身上辗过.
Don't look so doleful, girls.
孩子们,别那么悲哀.
Andrew, with binoculars, was already scanning the dockside and port buildings coming into view.
安德鲁举起了望远镜, 扫视着进入视野的码头和港口上的建筑物.
'Dogger ,'said Mr Dance ,'you have a good horse; take up this lad behind you.'
“ 道格,”丹斯先生说, “ 你的马好, 让这孩子坐在你的后面. ”
The tug eased into the narrow docking space.
拖船小心地驶入狭窄的码头停泊处.
Spindly Austin 7's of the'20 s are venerated like doddering old aunties.
修长的奥斯汀7世以及20世都已经是人们喜欢的老爷车.
She was a fusion of the dreamer and doer.
她是空想者和实干者的结合.
If you don't mind my asking, doc, what are you doing out there?
如果不介意的话, 博士, 我想问问你到那里做做什么?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中