查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
主要成分: 中药提取液、水细胞素 、 脂素.用英语怎么说?
主要成分: 中药提取液、水细胞素 、 脂素.
Extracts: awe to essence , moisturizer cell essence, grease dissolver.
相关词汇
extracts
awe
to
essence
moisturizer
cell
grease
dissolver
extracts
n. 摘录( extract的名词复数 ),引用,提炼物,浓缩物;v. 提取( extract的第三人称单数 ),(费力地)拔出,选取,获得;
awe
n. 敬畏,惊惧,惊叹;vt. 使敬畏,使惊惧,使惊奇;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
essence
n. 本质,实质,精华,精髓,香精;
moisturizer
n. 润肤霜,保湿霜;
cell
n. <生>细胞,小牢房,电池,<诗>墓穴;vi. 住在牢房或小室中;vt. 囚禁;
grease
n. 动物油脂,油膏,润滑油,〈俚〉贿赂;vt. 涂油脂于,用油脂润滑,贿赂;
dissolver
n. 溶解器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Meanwhile the disruption would be tremendous.
在这期间,就会一片混乱.
He stayed on until the dissolution of the firm in 1948.
他一直呆到1948年公司解散。
Don't dissipate your efforts.
不要浪费你的精力.
He felt restless and dissatisfied as he drove home.
在开车回家的途中,他感到烦躁不安,很不高兴。
Consequently, the problems such as the gender disproportion of newborn babies and aging emerged.
然而随之而来产生了一些问题,比如新生儿性别比例失调和老龄化等.
We will have to dispose of the mice in the attic.
我们必须消灭阁楼里的老鼠.
His criminal records do not dispose me to trust him.
他的前科迫使我无法信任他.
In toluene disproportionation, the catalytic activity is effected by the acidity and crystal size of catalyst.
对于甲苯歧化反应,其受催化剂的酸性质、晶粒大小等因素综合影响.
He was expelled from school for disruptive behaviour.
他因破坏行为被学校开除了.
You can't deny that Tom has been an ilde, worthless, dissolute and dishonourable rogue.
你也不能否认汤姆是个游手好闲 、 一钱不值 、 放荡无耻的坏蛋吧.
The thelloef intruded into the house with caution and dissimulation.
小偷儿小心掩饰着闯入屋内.
That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon.
那一带地方一向隐隐约约使人感到心神不安甚至在下午耀眼的阳光里也一样.
We should disseminate science and promote the scientific spirit.
普及科学知识,弘扬科学精神.
The blood can dissect up or down the aorta.
血液可沿主动脉向上或向下剥离动脉.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中