查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
冷酷无情必受其罚.用英语怎么说?
冷酷无情必受其罚.
A disobliging temper carries its own punishment along with it.
相关词汇
disobliging
temper
carries
its
own
punishment
along
with
it
disobliging
adj. 不亲切的,薄情的,不体贴的;
temper
n. 性情,脾气,特征,(钢等)回火,怒气;vt. 调和,使回火,锻炼,缓
carries
v. 支撑( carry的第三人称单数 ),携带,输送,运载;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
punishment
n. 刑罚,惩罚,严厉对待,<口>给吃苦头;
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm sorry to disoblige you.
我很抱歉不能答应你的请求.
I hate to disillusion you, but not everyone is as honest as you.
我实在不愿把实情告诉你,但并非人人都像你那样诚实。
Our products cover rice cooker, roaster oven, enamel dishware, etc.
我们的产品函盖电饭锅 、 电烤炉 、 搪瓷餐具等.
What he had done brought dishonor to the family.
他的所作所为败坏了他家的声誉.
Any words and deeds that underestimate netizen intelligence quotient can suffer only disgustful and mock.
任何低估网民智商的言行只会遭到唾弃和耻笑.
He disingenuously remarked that he knew nothing about strategy.
他假惺惺地称自己对战术一窍不通。
a strong smell of disinfectant
呛人的消毒剂气味
His behaviour was seen as another act of disobedience.
他的行为被看作又一次的违抗.
You have been dishonest with me.
你对我不诚实。
The disloyal thought was instantly suppressed.
这个不忠的念头被立刻打住.
Disingenuously, he asked leading questions abut his opponent's work.
他狡猾地问了一些有关他对手工作的关键性问题.
He dished up a lot of useful facts and figures.
他拿出了许多有用的事实和数据.
He has a bad name on account of his dishonesty.
他因不诚实而声名狼藉.
Hawthorn stem and leaf decoction of Staphylococcus aureus and Bacillus anthracis is also a disincentive.
山楂茎、叶煎剂对金黄色葡萄球菌和炭疽杆菌也有抑制作用.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送