查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新的法案,有许多地方厚此薄彼.用英语怎么说?
新的法案,有许多地方厚此薄彼.
The new legislation is highly discriminatory.
相关词汇
the
new
legislation
is
highly
discriminatory
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
例句
When I listen to her play I can hear a
new
Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
legislation
n. 立法,制定法律,法律,法规;
例句
...the introduction of
legislation
to compel cyclists to wear a helmet...
强制骑自行车者戴头盔的法律的出台
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
highly
adv. 高度地,极,非常,非常赞许地;
例句
Bollinger 'RD' is a rare,
highly
prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
discriminatory
adj. 有识别力的,差别对待的,歧视性;
例句
This
discriminatory
policy has really been a blight on America...
这项歧视性政策确实成了美国的一大祸根。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I’ve never been a great one for fish and chips.
我向来不太喜欢吃炸鱼薯条。
Our Government should be fighting for an end to food subsidies...
我们政府应该努力废止食物补贴。
Vendors were doing a brisk trade in souvenirs...
商贩们的纪念品生意很红火。
No one is a fool always, every one sometimes.
无人总是当傻瓜。
Students observed the solution of sugar in tea.
学生们观察了糖在茶中的溶解。
'Could you not stay with us while you are solving your mystery?' — 'Oh, we don't want to wear out our welcome.'...
“如果你们有事要忙就不用陪我们了,好么?”——“哦,我们可不想不受欢迎。”
The audience showed its approval by cheering loudly.
观众高声喝彩表示赞许。
She smiled coyly at Algie as he took her hand and raised it to his lips.
当阿尔吉把她的手举到自己唇边时,她报以羞涩的一笑。
We went on long bicycle rides together...
我们一起骑自行车长途旅行。
We are authorised to receive contributions for the Red Cross.
我们受托接受给红十字会的捐助.
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
overcast
A
devour
christian
bottled
much
too
essence
ensure
china
blacked
it
pack
game
articulated
alphabet
Live
be
suggestion
inefficient
and
disciplined
no
热门汉译英
穿着
一步
跳绳
基本的
一组
淡黄色
老师
打电话
你自己
意思
粗心
上色
乘雪橇
替补队员
卓越
背包
有希望
一卷
广泛应用
绘制地图
正面
叶柄
乌鸦
最基本的
羊毛围巾
玄关
汪汪
萨科塔
光线
不管
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
授予
树木繁茂的
纵情酒色的
关于
一个
二极管
班长
微观世界
发源地
偷
付出
复习功课
仓库
局部
最新汉译英
proverb
objectively
fancied
distract
pleases
shouts
sewed
unknown
rescue
swing
pierced
faster
lookers
Carolina
impulses
adds
sparkled
poses
idealistic
waking
Tribute
drapery
cause
Crying
broad
accommodated
foremost
dismissing
sunshine
最新汉译英
均匀
客栈老板
尤指容器
异种抗原
心血管的
急促地动
感到自豪
拟人的
挡路
旋角羚
南方英格兰人姓氏
保洁员
常作名词修饰语
好成绩
填补
复细胞动物
树木繁茂的
非常精彩的
无例外地
有翼肢的
精神上的寄托
木筏
菱形
辩论术的
未缓和的
格罗托斯
被征入伍的
栽培
电影
泡沫玻璃
熟练技术
燧石似的
师心自用
环烷酮
离子间的
情景
车厢
米克尔森
糜烂
纠缠
落基山脉
蛇皮管的
统治下的
软熟
长篇故事
阴私
轴索旁支
被拖在后面
阿利苯多