查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加密系统还有它们的同类都是隔离的技术.用英语怎么说?
加密系统还有它们的同类都是隔离的技术.
Encryption systems and their ilk are technologies of disconnection.
相关词汇
encryption
systems
and
their
ilk
are
technologies
of
disconnection
encryption
n. 编密码,加密;
例句
The module of data
encryption
adopts Advantaged
Encryption
Standerd ( AES ).
本文的数据加密模块主要采用高级加密标准 ( AES ).
systems
n. [物理化学]系( system的名词复数 ),制度,身体,系统;
例句
This affords us the opportunity to ask questions about how the
systems
might change...
这给我们提供了就系统可能如何改变进行提问的机会。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
ilk
adj. 相同的;n. 家族,同类,种类;
例句
He currently terrorises politicians and their
ilk
on 'Newsnight'...
他目前在《新闻之夜》节目中的讲话搞得政客们惶恐不安。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
technologies
n. 科技(总称)( technology的名词复数 ),工业技术,[总称]术语,工艺过程;
例句
This is but a foretaste of what the emerging
technologies
will enable us to do.
新科技将会给我们带来什么,这仅仅是一次初体验。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
disconnection
n. 断开;
例句
...the
disconnection
of his phone.
他的电话被切断
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Reliefs on coins of the young Empress Faustina show her with this coiffure.
年轻的福斯蒂娜在硬币的浮雕上梳的就是这种发髻.
The room was quiet and neutral in coloring,but it was given accent by bowls of bright flowers.
室内色彩素静,但是一盆盆的鲜花,使屋子大为增色。
Tastes differ.
嗜好各有不同。
No point in mincing words or hiding behind euphemisms.
没必要闪烁其词或者羞羞答答.
the effulgent daffodils
灿烂的水仙花
Elle rentrait de l 'é cole , le long des champs de fleurs.
她从学校回来,一路是鲜花盛开的田野.
The project is a significant role in conserving the forest.
而这项工程恰恰是宜春森林资源得以保存的关键.
Despite my attempts to get him to call me by my Christian name he insisted on addressing me as "Mr Kennedy".
虽然我一再让他叫我的教名,可他执意称我为“肯尼迪先生”。
She turned away in disgust.
她厌恶地走开了。
Miss Ophelia looked keenly at him, and saw the flush of mortification.
奥菲丽亚小姐用锐利的目光扫了一眼他脸上羞耻的红晕.
热门汉译英
treated
broadens
develop
hairless
books
catchers
obscured
pedagogy
showed
blissful
earmarks
wafers
medics
function
riffling
maiden
pandas
apposite
inflamed
pancakes
besides
exichnia
doublets
diazinon
communities
replaces
brands
parted
ignorant
热门汉译英
婆娘
流体压力计
蹊径
爱好
王朝
方面
待义卖的杂旧物
发痒的
示例
流亡
使停止流通
酬劳
语态
上瘾
群射
伸腰
美洲食蜂鹟
格林豪斯特
西蒙斯取自父名
假正铁血红蛋白
单调沉闷的工作
索撒尔住所名称
雌性哺乳动物的
不能兑现的报酬
安斯利住所名称
焚化尸体的柴堆
把连根拔起
硬纸盒所装物品
电控光致发光
啊咳
火炉
偷取
暗杀
感恩
熏烧
感慨
质量差的
切去顶端的
赫顿住所名称
以示领地占有
题目
退镀
亚美尼亚人的
英国英语语法
鬼鬼祟祟的人
有烟熏味的
从事文学研究的
同时发热发电
似石南的
最新汉译英
pitilessness
autocontrol
consoling
autoranging
Persian
entrenchment
backpacking
criticizes
listlessness
outside
bootlessness
autopsychic
jimmy
statutorily
precautions
chockablock
dodged
maintaining
homomorphic
airlessness
ruthlessness
gastroblast
earnestness
sect
haplodiplont
artlessness
autovaccine
automobiles
hemianosmia
最新汉译英
附加的
报告
逆行
水上运动
气体检验器
颜色协调的
骨关节及肌肉奇痛
视觉性眩晕检查器
但于萨拉托加战役
有袋目动物腹部的
强烈的反感
给与形态的
长老会等的
假想的敌人
烟囱顶上的
沟纹耐久性
石南科灌木
同族结婚的
新生代的
钡冰长石
易弯曲的
疏于练习
子宫痉挛
一起工作
声誉好的
封建领地
任意发挥
似侏儒的
辅助缆索
不能挽回的
令人疲倦的
马罗特易熔合金
讨人喜欢的女人
挪威式转弯
诉讼当事人
大声议论
产于美国
吹口哨
制作
撕脱
偷懒
擅用
江河入海的
同种刺激法
喷气发动机
假装的形式
雪纺绸
流行性感冒
流行性