查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
皮特的脸上重新浮现出笑容,但却狰狞可怕。用英语怎么说?
皮特的脸上重新浮现出笑容,但却狰狞可怕。
Pitt's smile returned, and it was hideously diabolic.
相关词汇
smile
returned
and
it
was
hideously
diabolic
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
returned
adj. 被送回的,归来的;v. 返回,回来( return的过去式和过去分词 ),恢复,还,归还;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
hideously
adv. 可怕地,非常讨厌地;
diabolic
adj. 魔鬼似的,残忍的,毒辣,万恶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My doctor wants me to be tested for diabetes.
我的医生要我去做个检查,看是否患有糖尿病。
The biomass, lipid and DHA product increased to maximum at 4 - 5 days.
在培养到第4~5天,细胞的生物量 、 总脂以及DHA产量均最高.
She broke your heart and inadvertently drove men to deviant lifestyles.
她会伤害你的心,悄悄的腐蚀你的生活.
It is not easy to devise means.
筹措维艰.
She is devious and sly and manipulative.
她阴险狡诈,会玩人。
Paper moisture, dewetting process can result in changes of paper size, causing error overprinter.
纸弛吸湿 、 脱湿历程会导致纸弛尺寸的改变, 引起套印不差错.
Dewatering and desalting in electric dewatering plant in oil refinery.
炼油厂电脱盐装置的脱水、脱盐.
The ADM and DEX scleral plugs was implanted into the ADM - DEX group.
用药组植入ADM、DEX巩膜塞各一枚.
I'm a great devotee of jazz.
我是个十足的爵士乐迷.
Dextrose is a stabilizer, accounting for 5 - 30ú ? in weight ratio in granula.
以葡萄糖为稳定剂, 其在粒剂中所占的重量百分比在5-30%之间.
Dextrine subjected to heat plus an acid or a ferment is changed to dextrose ( C 6 H 12 O 6 ).
受热浆糊加上酸或酶就变成葡萄糖 ( C6H12O6 ).
This paper deals with thecalculation problem of the boundary of manipulator dextrous workspace.
本文旨在解决机器人灵活工作空间边界的计算问题.
These adjectives mean disposed to or marked by indirection or deviousness in the gaining an end.
这些形容词都有通过或表明通过间接或迂回手段最终获得.
Muscular, of medium length, moderately arched, with no dewlap. The head erect.
肌肉发达, 中等长度, 略拱, 无赘肉, 使头部竖立.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫