查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
到菜单选择>取消选择即可关闭选择.用英语怎么说?
到菜单选择>取消选择即可关闭选择.
Go to menu SELECT > DESELECT to deactivate the selection.
相关词汇
go
to
menu
select
deselect
deactivate
the
selection
go
vi. 走,离开,去做,进
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
menu
n. 菜单,菜,菜肴;
select
vt. 选择,挑选,选拔;adj. 精选的,挑选出来的,优等的,第一流的;
deselect
vt. 罢免(尤指任期内的议员);
deactivate
vt. 解除动员,使无效,复员,使不活动;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
selection
n. 选择,被选中者,可供选择的事物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Globalisation is a catch-all to describe increased international trade.
“全球化”是个泛称,用以描述增进了的国际贸易。
Desecration, and so forth, and lectured you on dignity and sanctity.
比如亵渎神圣等.想用尊严和神圣不可侵犯之类的话来打动你们.
a word of Greek derivation
由希腊语派生的词
a lineal descendant of the company's founder
公司创始人的直系后裔
Children dread the derision of their playmates.
孩子们害怕受到同伴的嘲笑.
She began to think he was in mental derangement.
她开始想这个人一定是精神错乱了。
The parties may not derogate from or vary the effect of this article.
各当事人不得减损本条或改变其效力.
The train derailed and plunged into the river.
火车脱轨栽进了河里。
The custom is of Scottish derivation.
这风俗起源于苏格兰.
We have succeeded in persuading many districts to desegregate voluntarily.
我们已圆满地劝服了许多地方自愿取消种族隔离.
Under Eye Cream: with Derma - Refine Technology is formulated to accelerate cellular metabolism.
下眼霜: 运用真皮组织修复科技,加速细胞新陈代谢.
the descriptive passages in the novel
小说中的描写性段落
Survival molecules help soothe and protect against external aggression . Ophthalmologist and Dermatologist - Tested.
海洋存活分子能舒缓和保护皮肤,经过眼科和皮肤科专家完全测试.
Make them lighter with the command Image - Abjustments - Desaturate ( shift + ctrl + u ).
点击图像 - 调整-饱和度 ( shift+ctrl+u ) 将脸部调亮.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人