查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" 那是约翰尼先生自己的面粉和咖啡, " 丽贝卡低声说,害怕得不得了.用英语怎么说?
" 那是约翰尼先生自己的面粉和咖啡, " 丽贝卡低声说,害怕得不得了.
" Dat's Mist'Johnnie's privut flour an'coffee, " Rebecca muttered frightenedly.
相关词汇
flour
coffee
Rebecca
muttered
flour
n. 面粉;vt. 撒上粉;
例句
Commercial
flour
is bleached artificially.
市面上的面粉是经过人工漂白的。
coffee
n. 咖啡豆,咖啡粉,(一杯)咖啡,非正式的社交集会;
例句
He has sown
coffee
on part of his acreage...
他在自家的部分耕地里种上了咖啡。
Rebecca
雷别卡,飞机雷达;
例句
If you fit the bill, send a CV to
Rebecca
Rees.
如果你符合要求,就寄一份简历给丽贝卡·里斯。
muttered
v. 轻声低语,咕哝地抱怨( mutter的过去式和过去分词 );
例句
Walsh
muttered
something under his breath.
沃尔什小声嘟囔了一句。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Quite a lot of people came round to the house.
宾客盈门。
Cash income is calculated by subtracting total trading income from total receipts.
现金收入是从总收入中减去总贸易收入来计算的.
She described Mr Hutchinson as nervous and jumpy after his wife's disappearance.
据她描述,哈钦森先生自从妻子失踪后变得神经兮兮、一惊一乍的。
His "An Orkney Tapestry" is still the definitive book on the islands.
他的《奥克尼挂毯》一书仍是关于这些岛屿的最权威著作。
Hello! May I speak to Harry Hatter , please?
你好! 我可以跟哈里哈特讲话 吗 ?
The droit of patent application as an inpawningobject is legal and doable.
专利申请权作为质押标的是合乎法理并且是可行的.
Gordon Brown, belying his clunking image , has brought tech - savvy communications staff into Downing Street.
布朗已经把精通技术的通讯工作人员带到的唐宁街.
"No! No! Never!" he froths.
“不!不!绝不!”他气得口吐白沫。
And some said, What would this babbler wish to say?
有的说, 他似乎是传说异邦鬼神的.
It is only fairly recently that historians have begun to investigate the question...
只是到最近历史学家才开始探究这个问题。
热门汉译英
channel
soul
method
demand
fettered
rattled
pattern
energized
aim
jumped
languages
say
exhort
Iarmature
occasion
disbudding
ferreting
attach
cause
yogic
autotune
plagiarist
succoured
hematomediastinum
colibacilluria
of
dispatches
cajuputole
decrement
热门汉译英
涌起
在内心中
卖主
闹酒
酒中的
学习
时间损失
洗眼水
安顿
有悖常情的
纤维蛋白溶解物
大相
习艺者
售酒的
整个的
菌血症
多支管
联想心理学
纤维蛋白的
大笔的
疝
局部
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
垫
足吸盘
步行足
步带板
加衬垫
步带
犯
栻
亲
举反例
每日祈祷书
中亲
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
泪囊剥离刀
泪囊炎
最新汉译英
kind
endearing
answerability
dustbin
one-man
close
of
tris
octakis-
agitated
gleeful
octakis
tris-
yelled
ability
offices
stunning
transport
hieronosus
hieron
lamasery
detriment
soiled
scanning
Hen's
hyphens
Claims
roughens
kitchensink
最新汉译英
哪个
个别适应
三个
原文
再演一个
没有一个
一个接一个
整个
那个
整个活动
个人的全套
灰箱
个
某个单词的
个别的
整个的藏书架排列
八个
五个
个人语型
三个的
个别辅导时间
每个工作日的
某个
阿谁
八个的
百个
这个
整个地
个体
个案研究
整个的
每个象素的比特数
整个经济不平衡
每个
在法庭上的
锟斤拷庭锟斤拷
庭园设计家
宗教法庭
在法庭上
出庭作证
前厅
两队轮流唱的诵
包装风格
云象厅
念咒
客厅
确定
微小的
锟斤拷庭