查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“ 哈奇, 要是我打头阵,你敢跟我一块去看看 吗 ? ”用英语怎么说?
“ 哈奇, 要是我打头阵,你敢跟我一块去看看 吗 ? ”
" Hucky, do you das't to go if I lead? "
相关词汇
do
you
to
go
if
lead
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
lead
vt. 领导,引导,指挥;vi. 领导,导致,用水砣测深;n. 铅,领导,榜样,枪弹;adj. 领头的,最重要的,领先的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
DARBY: and they that are in flesh cannot please God.
而且属肉体的人不能得神的喜欢.
Also, some of the results of evolution do not match what Darwinian theory would predict.
况且, 生物进化上的某些结果同根据达尔文学说来作出的某些预测并不相符.
Plasma - induced damage on 90 nm Cu dual Damascene technology devices is investigated.
研究了等离子体工艺对90nm铜大马士革工艺器件的损伤.
The jailer came in the evening. Dant è s was on his bed.
傍晚时分,狱卒来了,唐太斯已上了床.
The path was dappled with sunlight.
小径上洒下斑斑点点的阳光。
Every winter he has a problem with dandruff in his hair.
每年冬天头皮屑都困扰着他.
The wind puffed away the seeds of the dandelion.
风吹散了蒲公英的种子.
The college entrance examination is like a sword of Damocles.
高考就像是一把达摩克里斯的利剑高悬的这些学生头上.
Marvin is a black - and - white spotted Dalmatian.
马文是一只达尔马尼亚 黑白 斑点狗.
Darwinism is naturally repugnant to leftwing thought.
达尔文主义同左翼思想自然是格格不入的.
Aunt Emilie darned old socks.
埃米莉姨妈织补旧袜子。
And the enemy had now advanced fifty - five miles from Dalton.
现在敌军已经从多尔顿前进了55英里.
It was daybreak before Fitzpiers and Suke Damson re - entered Little Hintock.
天大亮后,菲茨比尔斯和苏柯·丹逊才回到小辛托克.
Dali is also a small section of the preserved ancient city wall.
现在大理还保存着一小段古城墙.
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比