查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她现在正在续写达夫妮·杜穆里埃的小说《蝴蝶梦》。用英语怎么说?
她现在正在续写达夫妮·杜穆里埃的小说《蝴蝶梦》。
She is currently writing a sequel to Daphne du Maurier's "Rebecca"
相关词汇
she
is
currently
writing
sequel
to
Daphne
du
Rebecca
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
currently
adv. 当前,目前,通常,一般,现在,容易,流畅,普遍地;
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
sequel
n. 继续,续集,续篇,结局,后果,余波;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Daphne
n. 瑞香;
du
abbr. duty 义务,dual 二的,distribution unit 分配装置,digital unit 数字装置;
Rebecca
雷别卡,飞机雷达;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Practice and Study of DAP Production with Blended Rock ( to be continued )
配矿生产DAP的实践和研究 ( 待续 )
Notre-Dame Cathedral in Senlis is less famous than its namesake in Paris.
桑利斯的圣母院不如在巴黎与其同名的圣母院有名。
He should be responsible partly for the damnify.
他应对这一损失负部份责任.
Dangdang and the current distribution of the number of cities for the 360 or so.
而当当网目前配送城市的数目为360家左右.
Cheng Dali : Strong emotions coupled with deep to bone experiences.
程大利: 是感情加上入骨的体验.
Dalton dealt out five cards to each player.
多尔顿给每个玩家发了5张牌。
Hotter water was also better at removing dog dander and pollen.
热水同样更容易除去狗毛和花粉.
She damped her cloth before cleaning the window.
擦窗之前她先把抹布弄湿.
This news stimulation, the bright dairying stock price is sealed the same day to rises stops.
受此消息刺激, 当日光明乳业股价封至涨停.
The owner of the stall, a large, thuggish man, grabbed Dai by the collar.
摊主是个野蛮凶狠的大块头,他一把抓住了戴的衣领。
His great arms dangle loosely at his sides, the palms of his hands open.
他的一双粗大的胳膊软绵绵地垂在身子两旁, 手张开着.
Big shots get their dander up and memos start flying.
大人物们怒火中烧,备忘录四下乱飞.
Dandie Dinmont terrier [ England ]
丹蒂丽曼铁利亚 [ 英 ]
Therefore, like Dadaist artists , he started by ridding the art images off their symbolic elements.
所以和达达艺术一样, 他首先驱除的是艺术图像中的象征主义因素.
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
got
signifies
pin
luring
mouth
espressos
Work
at
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
informal
pinks
realm
bulldogs
recites
热门汉译英
不完全
糟蹋自己
改革者
实验室
小心地
闹事
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
不费力地
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
来
古旧
专业的
不可测量的
长处
名人
精确地
不能测量地
钢琴
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
缝纫
最新汉译英
escape
concede
invalids
deflation
shy
groaning
archipelago
Schopenhauer
practicing
bedizens
windstorm
infirm
grooming
spokes
inflict
cruise
commented
tights
winced
needless
distribute
bob
boardwalks
belief
dislike
dickens
pinked
ultimate
instructing
最新汉译英
笨手笨脚地弄坏
女子同性恋者
大量生产
炸弹保险丝
等比关系
小球状
患枯萎病
咸肉的薄片
使精神恍惚
微脉动
通常用于被动语态
包括
非常有效的
多核体
磋议
侧向测井
异龙脑
突然涌出
黑铝镁铁矿
题外
显示影像的
不遵守
牦牛
充满泡沫的
同性恋关系
无关紧要的谎话
从轻的刑罚
失败了的
厘正
多米奥醇
尤指摆脱政治
会用尽的
中鸟属
尤指女子或女
血氮基酸过少
整天的
水化精磨机
欣嫩子谷
可以弄巩固的
更厉害的
小箱
用长笛吹
难下定义的
甲病毒属
细长香槟杯
香脂树
满膝
易受骗的
双核阶段