查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他并不是专门的音乐家, 只不过是个业馀爱好者.用英语怎么说?
他并不是专门的音乐家, 只不过是个业馀爱好者.
He's not a dedicated musician, just a dabbler.
相关词汇
not
dedicated
musician
just
dabbler
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
dedicated
adj. 专注的,投入的,献身的,专用的;v. 奉献(dedicate的过去式和过去分词);
例句
Her mother was a
dedicated
apostle of healthy eating.
她母亲是健康饮食矢志不渝的倡导者。
musician
n. 音乐家;
例句
...like a
musician
resolving a confused mass of sound into melodic or harmonic order...
就像音乐家那样将混乱嘈杂的声音变成优美和谐的旋律
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
例句
It became very clear that the incident was not
just
an aberration, it was not
just
a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
dabbler
n. 戏水者,业余家,半吊子;
例句
The
dabbler
in knowledge chatters away ; the wise man stays silent.
一瓶子不响,半瓶子晃荡.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Before the trial recessed today, the lawyer read her opening statement.
今天庭审休庭之前,律师宣读了她的开庭陈述。
Money was a primal necessity to them.
对于他们,钱是主要的需要.
Don't worry, I will make time to visit you in Hong Kong.
我抽工夫一定到香港看你,不要着急.
The people here grow rice on terraces.
此地的人们在梯田里种植水稻.
The church doors would open and the crowd would surge out.
教堂的门会打开,人群会蜂拥而出。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里马,花盆难养万年松。
Note : '–'shows no agglutination;'# , +++ , ++'shows agglutinating degree from the great to the little.
表示无凝集; 表示凝集程度由大到小的排列.
There was only one sliver of light in the darkness.
黑暗中只有一点零星的光亮。
Other neighbourhoods in the city offer foodies a choice of Chinese, Portuguese or Greek food.
城里的其他街区为食客们提供了中国菜、葡式菜、希腊菜等多种选择。
She kept sucking up to the teachers, especially Mrs Clements.
她不停地巴结老师,尤其是克莱门特夫人。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
inferred
ended
combined
model
ways
law
gouges
hot
song
relying
spreading
enriches
teach
precedes
excited
artists
belief
sank
against
cleverest
enables
link
fly
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
最后部的
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
声名狼藉
交战的一方
野生的黄莓
独家新闻
申诉书
弹跳
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
黄橄霞玄岩
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
有层理的
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
最新汉译英
copied
pathway
hostages
patience
strangle
balancing
anti-
conduit
kindest
felicity
revives
readings
moves
dynamical
bob
Her
aerials
shoots
oppress
knowledge
arose
and
Tuesday
lines
relying
teasing
noticeable
influence
own
最新汉译英
望远镜
逐次的
不活跃地
勾留
阻风门
脱离常轨的人
移居国外的
类比
流行的
健康状态
信封
品质
手柄
化为醯胺
变小或减少
事实如此的
永远地
依推测的估计
面包店店主
妆饰
保持不变
帆船抢风行驶
做好准备
品格
骨髓的
太阴
谈
包罗万象的
见地
纸板盒
指看法
水落管
插写进去
磨破的
下导气管
作为结果而发生的
都丽
胭脂
精神病院
丙酮基胺
接力赛
平面布景
成为配偶
曲射
西芹
艰深
平滑地
厌腻
带进来