查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在温度30℃, pH8.0时,CDT3对氯氰菊酯的降解率最高.用英语怎么说?
在温度30℃, pH8.0时,CDT3对氯氰菊酯的降解率最高.
The optimal temperature and pH for CDT 3 degrading cypermethrin is 30 ℃, pH 8.0, indifferently.
相关词汇
the
optimal
temperature
and
pH
for
degrading
cypermethrin
is
indifferently
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
optimal
adj. 最佳的,最优的,最理想的;
例句
...regions in which
optimal
conditions for farming can be created.
能创造最适宜耕种条件的地区
temperature
n. 温度,体温,气温,<口>发烧,高烧;
例句
The
temperature
crept up to just above 40 degrees...
温度攀升至40度出头。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
pH
abbr. Philippines 菲律宾,Probability of Hit 命中率;
例句
Pure water is neutral with a
pH
of 7.
纯水是中性的,酸碱度为7。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
degrading
adj. 丢脸的,有辱人格的;v. 降低( degrade的现在分词 ),使降级,降低…身分,使丢脸;
例句
...the ability to meet human needs indefinitely without
degrading
the environment.
无限制地满足人类需求而不造成环境退化的能力
cypermethrin
氯氰菊酯;
例句
The control effect of DDVP . carbaryl and
cypermethrin
smoke agents were 95.85 % 31.51 % and 97.66 % respectively.
西维因烟剂防治效果为 31.51%,氯氰菊酯烟剂防治效果为97.68%.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
indifferently
adv. 漠不关心地,冷淡地,淡漠地,一般性地;
例句
The shop assistant received me
indifferently
while leaning on a counter.
商店售货员靠在柜台上漫不经心地招呼我。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'll certainly take it over a title - conceding 0 - 0 draw at Watford, every time.
每一次都一样,我会肯定地选择故意作对而绝非在沃特福德取得一场把冠军拱手让人的 0-0 平局.
We had a long meeting with the attorney general...
我们和检察总长开了一个长会。
The child scathe its fingers while playing with a match.
那孩子玩火柴时把手指烧伤了。
A union would infuse unnecessary conflict into the company's employee relations.
工会会把不必要的冲突带入公司员工关系当中。
He spoke of this as a regrettable lapse into political exoticism on his part.
他把这件发生在身上的事作为一桩不幸的落入政治上的异国情调的失足来谈论.
Unclasp your hands and return to the original position while exhaling.
呼气并松开双手恢复到原位.
a fiercely loyal friend
极为忠实的朋友
Georgia refuses to give up any territory...
格鲁吉亚拒绝出让任何领土。
Harry dismissed his old friend's speech as 'a nine-day wonder'...
哈里对老朋友的讲话不屑一顾,称之“火不了多久”。
But the average young female in this country now is stylish and remarkably confident...
但该国普通年轻女子现在都非常时髦,而且极其自信。
热门汉译英
channel
oversees
top
simple
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
by
biology
Make
today
now
any
from
A
want
draws
and
l
i
favourites
Hill
robin
events
热门汉译英
跳绳
瓶颈
来
大学生
押韵
爱好者
认识到
受监视的
停车场
主食
保持联系
短路
绘制地图
切成薄片
绝对
关于
唱歌的人
情景
作品
传统式样的
极其著名的
用钉书钉钉住
互相连接的
犯规
阿德莱德
下沉
段落
听写
宏汇编程序
你自己
二糖
小脑切除法
三文鱼
外来语
进去
打量
连接词省略
生机勃勃
违背
团块
诉讼委托人
单元
独裁政体
坚定
用马栉梳
谈情说爱
西洋李子树
体力
转接板
最新汉译英
obey
house
causes
interiors
comedies
naps
idioms
instructing
achieves
cutie
playing
conceived
snobbish
mas
guards
possesses
becoming
lectures
volition
neocolonialism
pampered
thumbing
prospects
drifted
falling
nationals
respresentative
squeezed
exhausts
最新汉译英
站立
有尊严的
有结构的
语法
科目
被大学录取
铁锹
关键时刻
主食
固化
存档
归纳法的
礼让
悬挂的样子
寒冷
发牢骚者
幽默
用钉书钉钉住
资本的支配地位
那么
一个
围以栅栏的
一动不动
探照灯
眼罩
无执照营业
内壳构造
短路
布满星星的
现代字体
危急情况
工作室
玩耍
在断头台上处死
克服
尽情地玩
坏女人
分类人事广告版
勉励人地
受过良好教育的
单元
拱形建筑物
被除数
有记号的
烤面包
使押韵
领域范围
无遮蔽的
耽溺