查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
耕种大片土地的农场主挣了钱。用英语怎么说?
耕种大片土地的农场主挣了钱。
Farmers with many acres under cultivation profited.
相关词汇
farmers
with
many
acres
under
cultivation
profited
farmers
n. 农场主,农民( farmer的名词复数 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
acres
n. 英亩( acre的名词复数 );
under
prep. 在…下面,在表面之下,在…的假定表面或掩饰下,少于,小于,在…情况下;adv. 在下面,少于,在水下,在昏迷中;adj. 较低的,下面的;
cultivation
n. 教养,栽培,耕作,(关系的)培植;
profited
v. 获益,得利于( profit的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a crusty old man
脾气暴躁的老人
The Prime Minister is expected to call a crunch meeting on Monday.
预计首相将于周一召开紧急会议。
She found Frances lying on the bed crying pitiably.
她发现弗朗西丝躺在床上,哭得十分可怜。
Rice flour makes the cake less likely to crumble.
这种糕饼用米粉做不那么容易碎。
Then we'd go home and cuddle up together to watch TV.
然后我们就回家,依偎在一起看电视。
The following chart attempts to crystallize the history of cataloguing.
下表中将试图具体列出编目史实.
I will no longer chew the cud of misfortune that Fate ekes out to us.
我将不再反复地思考命运给我们的不幸.
We sat silent for a while, and a homy feeling invaded my ugly little cubicle.
我俩默默地坐了会儿, 这间简陋的斗室刹那间沉浸在家庭温馨之中.
The culm, handle, flower, root and pericarp of banana have very high medical value.
香蕉的茎 、 柄 、 花 、 根、果皮具有较高的医疗价值.
Taught in the speciality of Refrigeration & Cryogenics. The professional titles are: associate professor ( 1985 - 1992 ) .
1992 在西安交通大学能源与动力工程学院制冷 与 低温工程专业副教授.
One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw a lioness and her cub.
一天清早,雌狐狸带着她的孩子走出巢穴, 看见了母狮子和她的孩子.
In the walls of the cubicle there were three orifices.
办公间的墙上有三个孔洞.
The cliffs, lapped by a crystal-clear sea, remind her of Capri.
清澈的海水拍打着悬崖峭壁,令她想起了卡普里。
Trapping gas pump include: adsorption, such as pumps and cryogenic pumps.
气体捕集泵包括: 吸附泵和低温泵等.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人