查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
酥炒. 我喜欢吃.用英语怎么说?
酥炒. 我喜欢吃.
Crispy fried noodles. I love them.
相关词汇
crispy
fried
noodles
love
them
crispy
adj. 易碎的,精神爽快的;
例句
Try this tasty dish for supper with a
crispy
salad...
晚饭就着鲜脆的色拉尝尝这道佳肴。
fried
adj. 喝醉了的,油炸的,油煎的;v. 油炸,油煎( fry的过去式和过去分词 ),皮肤晒黑;
例句
Tuna can be grilled,
fried
or barbecued...
金枪鱼可以用烤炉烤、油炸或者烧烤。
noodles
n. (常复数)面条;
例句
Drop the
noodles
into the water...
将面条下到水里。
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
例句
I would
love
to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
them
pron. 他们,她们,它们;
例句
I take care of
them
to the best of my abilities...
我尽我所能地照顾他们。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Immediately after birth the baby and its mother bond.
婴儿刚出生后就与其母亲建立亲情关系。
They supply the canneries with set quantities of fruits meeting specified standards.
他们按规定数量向罐头厂提供合格水果.
When his court case was coming up, James promised to reform...
他的案子即将开审的时候,詹姆斯保证会改过自新。
Someone on the radio was gabbling away in a foreign language.
收音机里有人在用外语叽里呱啦地讲话.
It is in his best interests as well as yours...
这符合他的最大利益,同时也符合你的利益。
The papers got hold of it and went to town on it…
报纸抓住这件事大做文章。
We're always sure of a friendly welcome at this hotel.
我们在这家宾馆总是受到友好的欢迎。
His predecessor was accorded an equally tumultuous welcome.
他的前任受到了同样热烈的欢迎。
The climbers slowly ascended the mountain.
爬山运动员慢慢地登上了这座山。
Sampras looks set to play his fellow countryman Agassi in the final.
桑普拉斯好像注定要在决赛中遇上他的同胞阿加西。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
john
guilt
enriches
belief
rigid
model
ways
link
fly
gouges
hot
inferred
stands
song
relying
spreading
teach
precedes
excited
artists
cleverest
enables
law
热门汉译英
有层理的
主张的
理由
最后部的
掩蔽体
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
火柴杆
声名狼藉
交战的一方
掩藏
野生的黄莓
丹内马拉高速钢
申诉书
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
花哨而无价值的
补偿机能
剥夺特权
科学研究
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
频带扩展
黄橄霞玄岩
创始者
使下沉
凸窗座
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
即兴表演
用黏土处理
最新汉译英
privileged
objected
kartell
curtail
manoeuvres
Anatolian
whaler
objects
Iberia
immunofluorescence
hgdrous
cyclobutanone
furbelowed
aesthetically
chlorosulfonation
albanite
Welch
hematoma
gelling
disagreements
Upland
bobbiner
stalks
melancholiac
osmosis
driftwood
diolefin
vermix
curmudgeons
最新汉译英
徒步旅行者的
非必要的
商品定价
注重实际的
太阳裙
杜鹃花属
赛马骑师
调色板
贪婪地吃
阶层等级
铸模补助注口
应用程式
磺胺醋酰
食肉鹦鹉
赫布登
秘鲁人
交媾不能
共掺杂
制麦芽
进入蜂箱
阴道干燥
半球帽
年老糊涂
洋芫荽
骑兵中队
尼泊尔首都
剥夺特权
色泽诊断
贪婪的人
大铁锅
杰西
脱脂剂
小癖好
女捐助人
来自
蛋奶酒
虹膜中层
骑脚踏车兜风
布裙
吉克旋风
极简派音乐家
沙发床
考虑接受
不可能生存的
阴囊血肿
手工业者
领空
甜饼干
毕命