查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
间隙创造学说, 也称作归还创造说?用英语怎么说?
间隙创造学说, 也称作归还创造说?
Gap creationism, also called Restitution creationism?
相关词汇
gap
creationism
also
called
restitution
gap
n. 缺口,分歧,间隔,美国休闲服饰品
例句
...the singer who bridged the
gap
between pop music and opera.
将通俗音乐与歌剧结合起来的歌手
creationism
n. 创造宇宙说,特别创造说,神创论;
例句
The report released Thursday also takes swipes at
creationism
and other anti - evolution views.
星期四,该报告发布,给创世论和其它 反 进化论观点以沉重一击.
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
例句
He has also
called
for an acceleration of political reforms.
他同时呼吁加快政治改革的步伐。
restitution
n. 归还原主,恢复原状,(尤指用钱)赔偿,补偿;
例句
We have asked that they rehire the people that were fired and that they make
restitution
to them.
我们已经要求他们重新雇用那些被开除的人,并对他们进行补偿。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Bang! Bang! The rustlers were on their horses now . They were getting closer.
驾! 驾! 偷马贼们已经骑上他们的马追了上来,越来越近了.
She sat on a chair in the flagged yard.
她坐在铺着石板的庭院里的一把椅子上。
She always drags behind.
她总是落在后头.
The teachers have the full backing of the school governors.
老师们获得校董的全力支持。
She despised herself when she remembered the utter self - abasement of the past.
当她回忆起过去的不折不扣的自卑时,她便瞧不起自己.
a fierce rivalry for world supremacy
夺取世界霸权的激烈竞争
They are lobbying for a reduction in defence spending.
他们正在为减少国防开支而游说议员.
Now Alfred began a long series of skirmishes.
然后,艾尔弗雷德发动了一系列的小规模战斗.
In the event of a hung Parliament he would still fight for everything in the manifesto...
假如出现一个没有多数党的议会,他也仍将继续为实现宣言里提出的所有目标而奋斗。
I think our fish cutlet will be to your taste.
我看我们的鱼排会配您的胃口.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
width
invents
precedes
reckoned
viewing
excited
ally
sweepings
characters
blaming
short
bushes
link
pep
display
ended
missed
steeple
correct
song
many
spreading
depicted
热门汉译英
绘画作品
古典音乐
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
明显流露出
组件
无才能
主张的
鸣汽笛
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
以刃向外
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
初级线圈
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
时间过去
被某事物所制服的
不能破坏的
脏东西
破绽
庄严
厄运
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
讨厌的人或东西
处理方法
减小
体例
电磁
用皮带装饰的
会聚
或对准
拍浮
最新汉译英
greedy
address
draw
gushing
trained
bambino
impact
perception
distract
stably
hide
plethora
random
affect
toroidal
amalgamation
explicitness
bosses
valor
letters
legible
accomplishments
ropes
delighted
analyticity
graceful
issue
guises
bijou
最新汉译英
呻吟着表示
长方
非常精彩的
品质或特点的
办公时穿戴的
过分的讲究
带有某种腔调
腔调
讽刺文学
连接词可省略的
暴风雨
在船中部
不漏的
令人震惊地
牙本质瘤
严谨的
凸起的形状
纵横字谜
术语学
得到补偿
安全地方
从数据中演绎
平坦的空地
重叠金属片
无价值的琐细杂物
从事多种经营
闷闷不乐
蜿蜒移动
小辈
清廉的
期
放诞
降生
摆
贰
跻登
丢人
干瘦
远隔
台阶
必须
成长
穿孔
辫子
草料
瘦削
债主
成婚
圈套