查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" 随你去抽筋吧.用英语怎么说?
" 随你去抽筋吧.
" Cram then if you want.
相关词汇
cram
then
if
you
want
cram
vt. 填满,塞满,死记硬背,猛吃;vi. (为考试而)死记硬背,狼吞虎咽地吃东西;adj. 填鸭式学的,临时学的;n. 死记硬背,极度拥挤,填塞,<俚>压碎;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Where are you, Little Crabby , you shrewd little thing?
哪儿去了? 我的小蟹!
Getting the contract was quite a coup.
把合同争取到手是巧妙精彩的一着.
Hay had been cut and cowshed had been cleaned.
干草也切好了,牛棚也打扫干净了.
Paul Crake, 30, ran up 91 floors containing 2,046 steps in 10 minutes , 29 seconds.
现年 30岁的保罗·克勒克在10分29秒内爬完了91层楼、总共1026级台阶.
The cowl ( or hood ) does not make the monk.
穿袈裟的不一定是和尚.
Poverty want many thing, but covetousness all.
贫穷可满足;欲望却难填.
Side view of raised countersunk slotted screw with adjustable thread length.
螺纹长度可调整的半埋头一字槽螺钉的侧面图.
She cooked pease - pudding, and baked the bread and made cowslip wine and cherry - brandy.
她会做豌豆布丁, 烤面包,用黄花九轮草做樱桃白兰地.
He could hear the crackling of burning trees.
他可以听见树木燃烧发出的噼啪声。
She was no more a crackpot than the rest of us.
她和我们一样正常。
Radial distances from CP or CL are too short.
从投影中心或投影中线的辐射距离太短.
This fellow is very crafty; we had better be on our guard.
这个家伙诡计多端, 我们可得小心点儿.
The claws of a crab are used for grasping things, especially food.
螃蟹用钳抓东西, 特别是食物.
Motorways actually cover less than 0.1 percent of the countryside.
高速公路的实际覆盖面积还不到农村地区的0.1%。
热门汉译英
channel
more
everywhere
top
they
noises
live
architectures
meat
exams
concerto
tuned
excerpt
foolish
novel
blindfast
winnings
plan
new
by
happiest
l
country
dreaming
father
have
expanse
antineutron
ergasiomania
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
学期
有护航的
公开的谴责
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
公平地
单元
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
镍铁陨石
特征值
贵族的
偷
镍铬铁耐热合金
招
实验
慈善机关等的
昔时为一独立王国
主持会议的
亲近
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
梭头鱼亚目
通常指小猫
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
最新汉译英
tentatively
orderly
gamely
weeding
epic
findings
suture
frontiers
embarked
scarcely
axopetal
than
award
blackcock
roller
adopts
custom
plan
miss
proposition
a
meticulous
settling
ingredient
seamanship
core
personalities
trumpet
adepts
最新汉译英
充分利用
勇敢地做
裁短
抗生素的
保健
预先确定
感恩节快乐
小招
認真的
谚语
坚决要求
主持会议的
招
顿
火力攻击
给人启发的
微相
不证自明的
晴
年史
穿过
怀疑主义
哲理
沃壤
不成熟地
冶金工作者
使欢乐
从事文学研究的
用快递方式
淡紫色的
殖民地开拓者
专利
竖井
名单
用灯指引
亲近
逐字翻译
从事园艺
堆积起来
意味
詭辯術
奶酪蛋糕
寻求真理的
氯烷烃
靶器官
偶然发生的
科迪亚克熊
非放射性
天文航行舱