查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
牧牛 、 套牛以及给牛打烙印就是牛仔们日日夜夜交流的话题.用英语怎么说?
牧牛 、 套牛以及给牛打烙印就是牛仔们日日夜夜交流的话题.
That's cowpoke talk for hurting bobbert herding , roping, and branding candle cattle the sun and stars.
相关词汇
cowpoke
talk
for
hurting
herding
roping
and
branding
candle
cattle
the
sun
stars
cowpoke
n. <美口>牧牛工,牛仔;
talk
v. 说话,讨论,讲,说,说闲话;n. 交谈,讨论,报告,空话;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
hurting
v. 弄痛( hurt的现在分词 ),使受伤,使伤心,使受皮肉之苦;
herding
v. 群集,纠结( herd的现在分词 ),放牧,(使)向…移动;
roping
n. 拉运;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
branding
v. 污辱( brand的现在分词 ),铭刻于,加商标于,打烙印于;
candle
n. 蜡烛,烛光,蜡烛状物;vt. 对光检查;
cattle
n. (总称)牛,牲口,畜生,无价值的人,〈美俚〉女学生;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
stars
abbr. specialized training and reassignment students 经过专门训练后再分配的学生,stationary automotive road stimulator (Toyota) 汽车公路固定刺激物(丰田汽车);n. 星( star的名词复数 ),明星,(尤指旅馆或餐馆的)星级,星象(根据人出生时天体的位置而描述的命运);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.
她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车.
China and thailand is coterminous.
中国和泰国是毗连的。
These exercises aim to counteract the effects of stress and tension.
这些训练旨在抵消压力与紧张的影响。
I'll have to cough up $10,000 a year for tuition.
我每年将不得不付1万美元的学费。
In the diffident manner was nothing of the art of the courtesan.
她羞怯的举止迥然不同于妓女的惺惺作态.
The Prime Minister called Councillor Marshall "a crank"
首相称马歇尔议员为“怪人”。
They were more interested in courtship and cars than in school...
比起上学,他们对谈恋爱和汽车更感兴趣。
Prices start at £13.95 a metre for printed cotton.
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
The arguments at this point will be counterproductive.
在这方面的争论是不利于生产的.
By the time Mama finished washing the " cowhide'she never had any appetite.
妈妈洗完这些牛皮就吃不下饭去.
The money was given to us by deed of covenant.
这笔钱是根据契约书付给我们的.
Notes: The counterweight must match with the tent leg very good.
注: 帐篷压脚和帐篷脚必须很好的吻合.
Any product made from cow's milk made him vomit.
任何乳制品都会让他呕吐。
Applicants are asked to send in a CV and a covering letter.
申请人需要提交一份简历和附函。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中