查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我可不可以和你说句话, 苏联宇航员?用英语怎么说?
我可不可以和你说句话, 苏联宇航员?
Can I talk to you for a second, Cosmonaut?
相关词汇
can
talk
to
you
for
second
cosmonaut
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
talk
v. 说话,讨论,讲,说,说闲话;n. 交谈,讨论,报告,空话;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
second
n. 秒,瞬间,次货,第二份食物;adj. 第二的,次要的,居第二位的,另外的;adv. 第二,其次,以第二位;vt. 支持,临时调派,附议,赞成提案;
cosmonaut
n. 俄国宇航员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our economics correspondent, James Morgan, is just back from Germany.
我们的财经记者詹姆斯·摩根刚刚从德国回来。
...a cosy chat between friends...
朋友间亲切的闲聊
She's obviously had some sort of cosmetic surgery.
她显然做过某种美容术.
We had forgotten to say that Jacopo was a Corsican.
我们忘了提一句,雅格布也是科西嘉人.
At the coronation, the archbishop put a crown on the Queen's head.
在加冕典礼上, 大主教把王冠戴在女王头上.
Some say cornstarch is better because It'softer on the skin.
有些人说玉米淀粉更好,因为它对皮肤更温和.
The classification should neither be too corse, nor too fine.
同时提出,全国性藏品分类法的线条不宜太粗, 也不宜过细,而主要是在大的体系和类目上力求统一.
Corrigenda: List of corrections in a book. See Errata slip.
正误表: 更正书籍错字的表,粘附于书内.
Inquisition means the document recording the result of an inquiry, or coroner's inquest.
调查报告指记录审讯结果或验尸结果的文件.
However, cortisone therapy and medicinal implants kept Kennedy alive.
然而, 可的松治疗和药物注射使肯尼迪活了下来.
Captain Cornish repeated his order to heave to.
科尼什船长再次下达了停航的命令。
As I think she likes the nature, I put a flower coronet on her head.
正如我认为她喜欢的性质, 我把花冠上她的头.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
53这必朽坏的,总要变成不朽坏的.(变成原文作穿下同)这必死的,总要变成不死的.
Scientific institutions have been reluctant to take corrective action.
科学机构一直不愿作出更正。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核