查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
含有1亿单词的英语口语语料库用英语怎么说?
含有1亿单词的英语口语语料库
a corpus of 100 million words of spoken English
相关词汇
corpus
of
million
words
spoken
English
corpus
n. 全集,文集,资金,本金,[计]语料库,器官;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
spoken
adj. 口头讲的,口头的,口语的,(用以构成复合词)具…说话特点的;v. 讲,谈( speak的过去分词 ),说,演说,从某种观点来说;
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The second-hand version is a poor copy of the original.
盗版版本是对原版的低劣复制。
We sit down to a supper of corned - beef hash or some other modest fare.
我们坐下来吃一顿咸牛肉或其他菜式素净的晚饭.
It was a copybook operation by the police.
警方的这一行动非常出色。
He was fifty or there abouts and was corpulent and tall in person.
他大约50岁,身体肥胖高大.
I want to perm my hair very curly like corkscrew curls.
我想要烫得卷,像有许多螺旋般.
" That's right: I told some of the women that a wage - cut was corning soon. "
“ 不错.我说过不久要减削工钱的话. ”
The cormorant is a large, long - necked , dark - colored bird which lives near sea coasts and eats fish.
鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟,生活在海滨而且以吃鱼为生.
a cordon bleu chef
烹饪大师
Corked taste , corkiness, corky. Taste imparted to bottled wines by defective or mouldy corks.
酒塞味:装瓶后的葡萄酒由于酒塞低劣或发霉变质而带上的味道.
The unpremeditated crime that Picasso commits to oneself is downhearted, should destroy copperplate depict almost.
毕加索对自己犯的过失闷闷不乐, 几乎要将铜版刻画一毁了之.
The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.
这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系.
In the British Isles and western Europe it is common copse and hedge plant.
在不列颠群岛和西欧为常见萌生林和绿篱植物.
She loves oven - to - table Corning wares.
她爱极了烘烤上菜两用的康宁瓷器.
I sprang to my feet, and leaped, stamping the coracle under water.
我纵身一跳, 将小筏子踩到了水中.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为