查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was confiding , good - natured, unsophisticated, companionable.是什么意思?
He was confiding , good - natured, unsophisticated, companionable.
他为人坦率,一团和气, 世故不深, 蔼然可亲.
相关词汇
he
was
confiding
good
natured
unsophisticated
companionable
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
confiding
adj. 相信人的,易于相信的;v. 吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 ),(向某人)吐露(隐私、秘密等);
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
natured
abbr. 表示“本性…的、性…情的”之义;
unsophisticated
adj. 不复杂的,简单的,淳朴,纯朴,纯真;
companionable
adj. 友善的,表示友好的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr. Sykes entered - a tall, stout man of about fifty, comely of feature , but feeble of physiognomy.
赛克斯先生进来了 ― ―这人又高又胖,约莫50岁, 眉目清秀, 一副优柔寡断的相貌.
His destination was Chobham Common, a long way from his Cotswold home.
他的目的地是乔伯姆公地,那里和他在科茨沃尔德的家离得很远。
D - COMP possesses both evaluative and statistical functions.
comp具有测评和统计双重功能.
Commodore, do you really intend to kill my rescuer?
准将, 你真的要杀了我的恩人 吗 ?
He stood there facing the others with an inexpressibly winning smile upon his comely face.
他面对大家站着,讨人喜欢的脸上带着难以用语言形容的迷人笑容.
He found comfort in Eva's blind faith in him.
伊娃对他的盲目信任让他感到宽慰。
She has carved a niche for herself as a comic actor.
她作为喜剧演员已经闯出了一片天地。
I'll take you home on my comfy bike!
我用这舒适版的自行车送你回家!
We commence building on March 18 th.
我们于三月十八日开工.
The Commandant has nevertheless been compelled to look into the problem.
司令官仍然只好把这问题调查一下.
The commissioner has issued a warrant for her arrest.
专员发出了对她的逮捕令.
A special version of "Casablanca" is being released on video to commemorate the film's 50th birthday.
为纪念该片上映50周年,准备发行《北非谍影》的特别版录像带。
British Rail has indeed become more commercial over the past decade.
过去10年来,英国铁路确实变得更加商业化了。
Guestrooms are commodious and well-appointed.
客房宽敞舒适且陈设考究。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步