查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These cells often have a variable chromosome number ( aneuploid ).是什么意思?
These cells often have a variable chromosome number ( aneuploid ).
这些细胞的染色体数目不等, ( 称为“非倍数染色体”. )
相关词汇
these
cells
often
have
variable
chromosome
number
aneuploid
these
adj. 这些的;pron. 这些;
例句
There's lots of money about
these
days for schemes like this.
近来这类计划资金充足。
cells
n. <生>细胞( cell的名词复数 ),小牢房,(修道士或修女住的)小房间,电池;
例句
An increasing body of evidence suggests that all of us have cancer
cells
in our bodies at times during our lives.
越来越多的证据表明,我们所有人一生中体内时有癌细胞存在。
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
例句
Genetic abnormalities are more
often
associated with faults in paternal DNA than in maternal DNA.
相对于母本DNA,基因畸变往往更多地与父本DNA上的缺陷相关。
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
例句
He did
have
a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
variable
adj. 变化的,可变的,[数]变量的,[生]变异的;n. 可变因素,变量,易变的东西;
例句
It is conventional to place the independent
variable
on the right-hand side of an equation.
普遍做法是把自变量放在等式的右边。
chromosome
n. <生>染色体;
例句
The present paper reports the
chromosome
numbers and karyotypes of 9 populations of Allium przewalskianum ( Liliaceae ).
本文研究了青海葱属青甘 韭 9个居群的染色体数目和核型.
number
n. 数字,数量,号码,编号;v. 标号,总计,把…算作;
例句
He was ably assisted by a
number
of other members.
他得到其他一些成员的鼎力相助。
aneuploid
adj. 非整倍的;n. 非整倍体;
例句
These cells often have a variable chromosome number (
aneuploid
).
这些细胞的染色体数目不等, ( 称为“非倍数染色体”. )
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is recovering from a knee injury...
他的膝伤正在康复。
'He's gone,' Rory whispered in sepulchral tones.
“他已经走了,”罗里阴沉地小声说道。
One in four pupils leaving secondary school can't read or write properly.
中学毕业生中有1/4的人读写有问题。
Jersey is the most touristy of the islands.
这些岛屿中就数泽西岛最能吸引游客。
High gloss, Fullness, Hardness, Compatible with Alkyd resin, Fast dry.
高光泽, 高膜厚, 速乾, 硬度, 与醇酸树脂相容性.
Mr. Matthews lost his way in the dense fog.
马修斯先生在浓雾中迷了路.
My garden is in the form of a square.
我的花园是方形的。
The directors will each get a large golden handshake and a pension.
所有的经理都会得到丰厚的退职金和养老费。
That anonymity creates a phoney equality, which puts cranks and experts on the same footing.
这样的匿名造成一种把怪人和专家放在同样的地位的虚假的平等.
Son é p é e , c'est tr è s tranchant, elle coupe une jambe de l'assassin.
他的剑相当的锋利, 它砍断了刺客的一条腿.
热门汉译英
channel
carrot
discography
museum
scenery
the
impaled
work
i
pin
meaning
location
shop
mould
all
pro
originality
so
he
source
conspiring
verging
freedom
cousin
site
feeder
topic
projects
subjects
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
未开化的地方
后退的
溴苄胺
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
托管
卷尺
宝马
主教辖区
破坏他人财产者
下悬管
拖船
使紧密相联
跳绳
光线
烹饪艺术
图书馆馆长
排队
牵连的事务
迪拜
感情夸张的
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
拉丁美洲国家
水烟筒
用围巾围
杂醇
促花素
开路人
心脏的
烈性啤酒
天文馆
瓦迪姆
快速船
电工学
蔓蛇尾亚目
柱面性
钩口科
施巫术
氰蚁酸的
最新汉译英
mentoring
stating
pay
predicts
calm
same
view
ensure
disputed
subjects
dismissed
freedom
sirens
smoother
unpacked
dilated
waning
dialogues
translations
dismissing
weak
tailoring
room
periods
chorioepithelioma
roses
hitch-hike
doornail
McKeon
最新汉译英
彻头彻尾的
实在的
到达山顶
鲸脂
主教辖区
道诺霉素
尤指英国
阿特沃特
限菌区系
冰川锅穴
乳糜性水胸
后髓细胞
逃赌债
碳酸岩
怪想
四人对抗赛
煮布锅
闪回
肺病患者
阿米洛姆
微斜长石化
素食的
年数
生态史
尾骨痛
亮
瘦削而棱角分明的
无执照领港员
发光氨
藤本
毛线的
拖船
猫科
取舍
对话体的
接种菌
异序素
贝母灵
反荧石
细孔隔膜电解
花的
连接词
经修理的东西
史前的
成淋巴的
对冲
莫诺卡因
自动电子发射的
透明晶质