查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Andrew began to carve the chicken...是什么意思?
Andrew began to carve the chicken...
安德鲁开始切鸡肉。
相关词汇
Andrew
began
to
carve
the
chicken
Andrew
n. 安德鲁(男子名);
例句
He is co-author, with
Andrew
Blowers, of 'The International Politics of Nuclear Waste'.
他与安德鲁·布洛尔斯合著了《国际政治视角下的核废料》一书。
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
例句
He
began
comically ad-libbing a script...
他即兴调侃起了一段剧本。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
carve
vi. 切,切开,雕刻,创制,开创;vt. 切片,雕塑;
例句
Andrew began to
carve
the chicken...
安德鲁开始切鸡肉。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
chicken
n. 鸡,鸡肉,胆小鬼,懦夫;adj. 胆怯的,幼小的,胆小的;vi. 以畏缩的方式去做,失去勇气,在最后一刻因胆怯而退出了;
例句
...cold
chicken
in aspic.
鸡肉冻
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Western leaders sent good wishes to the new American president.
西方领导人向新任美国总统致以良好的祝愿。
The date and venue of the game must remain under wraps...
比赛的时间和地点必须保密。
Yesterday, the message to him was unequivocal: 'Get out.'
昨天,给他的信息很明确:“滚开。”
It was really good...
好极了。
The world drivers' championship leader crossed the line ahead of the Swede.
在世界车手锦标赛上,领先选手比瑞典人快一步冲线。
Britain was to pay dearly for its lack of resolve...
英国将为缺乏决心付出惨痛的代价。
This has set the alarm bells ringing in Moscow...
这已给莫斯科拉响了警报。
He cast his eyes at the rows of cabinets that filled the enormous work area...
他把目光投向那一排排挤占了巨大工作空间的柜子。
They joked and drank coffee and filled themselves with chocolate cake.
他们开着玩笑,喝着咖啡,尽情地吃着巧克力蛋糕。
He was without question one of the giants of Japanese literature.
毋庸置疑,他是日本的文学巨匠之一。
热门汉译英
channel
discography
carrot
museum
scenery
the
location
work
impaled
i
meaning
all
shop
pro
mould
originality
he
source
topic
subjects
tout
verging
freedom
cousin
play
pay
site
feeder
advance
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
未开化的地方
后退的
溴苄胺
艺术作品
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
用猎枪的
托管
卷尺
宝马
主教辖区
破坏他人财产者
下悬管
拖船
使紧密相联
跳绳
光线
烹饪艺术
图书馆馆长
排队
牵连的事务
迪拜
感情夸张的
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
拉丁美洲国家
水烟筒
用围巾围
杂醇
促花素
开路人
心脏的
烈性啤酒
天文馆
瓦迪姆
快速船
电工学
蔓蛇尾亚目
柱面性
钩口科
最新汉译英
velvet
literate
fossils
follower
crawled
play
quenched
stretches
great
characteristic
farmers
store
depict
sandpaper
luxurious
sing
amiable
brandying
merry
comments
rids
comprises
windstorm
came
abandon
novelist
stabilized
construction
movies
最新汉译英
书面陈述
一组古典乐器
一组与会者
不断要求的
赋与特征的
关于生命的
第十三的
纵情酒色的
顽固的事例
用平版印刷
女骑马者
收集并贮藏
侍奉期间
钙铌钛铀矿
描写能力
全国性报刊
异教的创始人
氯噻吡胺
罗马法典
设计独特的
书记员
坏名声
律师的办公室
枝条编的
诉讼委托人
艺术作品
扭
高铁血红蛋白
阿克利纶
爱斯基摩人
如橱
乳胶
高原地区
道尔顿
运输道
高龄
急进论者
尤指雄赤鹿
骑术
元老院
地区元老院
摩擦音
的居民
等温的
台巾
胶质
国民
乳房病
玫瑰之类植物的