查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His remoteness was resented.是什么意思?
His remoteness was resented.
他的冷漠让人厌恶。
相关词汇
his
remoteness
was
resented
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
remoteness
--
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
resented
v. 对…感到愤怒( resent的过去式和过去分词 ),关系( regard的过去式和过去分词 ),再差遣,再发;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I took one of the pills and chewed it up.
我拿起一粒药丸,把它嚼碎。
Cosmetics do not cover up the deficiencies of nature.
化妆品并不能掩盖先天缺陷.
So many ciphers today we could crack - we know how to crack them.
现在有这么许多的密码我们都可以破译,我们知道怎么破译.
She chided herself for being so impatient with the children.
她责怪自己对孩子不够耐心。
Grass fields were intermixed with areas of woodland.
草地和林地相互交错。
Crickets was crying from the grass.
蟋蟀正从草丛中发出叫声.
The writers often put their results in ciphers or anagrams.
写信人常常把成果写成密码或者搞成字谜.
But in vain -- the girl chirped on.
可那个姑娘根本没明白过来, 还是照讲不停.
You have to type in commands, such as "help" and "print"
你必须输入命令,例如“帮助”或“打印”.
At the exits polite assistants will take the goods and add up the cost.
在出口处,客气的服务员把你的商品接过去,把价钱加在一起.
Chattels or decorative touches that may affect the value of a property.
可能影响物业价值的动产或装饰.
The papers all chorused the praises of the President.
各报都异口同声地对总统表示赞扬.
Wearing stars and stripes, a cowboy watches rodeo events from the chutes.
一位身着星条旗服装的牛仔在斜槽后观看着骑术表演.
He lifted the water-bottle to his lips and sipped.
他把水瓶举到嘴边,小口地喝着。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人