查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...ancient Jewish tradition.是什么意思?
...ancient Jewish tradition.
古老的犹太传统
相关词汇
ancient
Jewish
tradition
ancient
adj. 古代的,已往的,古老的,过时的,年老的,老式的;n. 古代人,古文明国的国民,<古>高龄老人,<古>旗手;
Jewish
adj. 犹太人的,犹太教徒的,犹太人作风的;
tradition
n. 传统,惯例,[宗]经外传说,[法]移交,引渡;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cars did not stop when the lights were on amber.
交通灯变成橙黄色时,汽车没有停下来。
A dark, strangely amorphous shadow filled the room.
一团形状怪异的黑影笼罩了整个房间。
...the ambiguities of language.
语言的模棱两可
The ball hit him in the most sensitive part of his anatomy.
球击中了他身上最敏感的部位。
...a young mother with a baby resting against her ample bosom.
丰满的怀里抱着婴儿的年轻妈妈
We dropped anchor in a sheltered spot.
我们在一个能够遮风挡雨的地方下了锚。
...a man of nineteenth-century amplitude.
有着19世纪的广阔思维的男子
Slowly they ambled back to the car.
他们慢慢地走回到汽车那儿。
The overall ambience of the room is cosy.
房间整体的感觉是温暖舒适。
Aloe may have an analgesic effect on inflammation and minor skin irritations.
芦荟可能对发炎以及轻微的皮肤炎症具有镇痛作用。
She remained ambivalent about her marriage...
她对于自己的婚事仍然拿不定主意。
People suffering from amnesia don't forget their general knowledge of objects.
患健忘症的人不会忘记关于物体的一些基本知识。
Our discussions were amicable and productive.
我们的讨论气氛非常友好并且富有成果。
McCarthy was asked to analyse the data from the first phase of trials of the vaccine...
麦卡锡被要求对第一阶段疫苗试验的数据作出分析。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步