查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
548
个与“
:
”相关的双语例句:
Royal-watcher Mary Hayes said: 'It looks like it is going to be an unhappy time for the Queen.'
皇室观察员玛丽·海斯说
:
“看来女王接下来的日子不太好过。”
In a strangled voice he said, 'This place is going to be unthinkable without you.'
他哽咽地说道
:
“没有你这个地方会变得不可想象。”
The deals came in spurts: three in 1977, none in 1978, three more in 1979.
交易时有时无
:
1977 年有 3 笔,1978 年没有,1979 年又有 3 笔。
Statistics paint a sobering picture — unemployment, tight credit, lower home values, sluggish job growth.
统计数据描绘了一幅不容乐观的画面
:
失业率攀升,信贷从紧,家庭观念淡薄,就业机会增长缓慢。
His unyielding attitude on this subject was that since he had done it, so could everyone.
在这件事上他态度很坚决
:
既然他做到了,别人也能做到。
Sensing my unease about the afternoon ahead, he told me,'These men are pretty easy to talk to.'...
他感觉到了我对即将到来的下午忐忑不安,便对我说
:
“这些人说话都比较随和。”
His main problem was the extremely smoky atmosphere at work.
他面临的主要问题就是
:
工作场所总是烟雾弥漫。
Detective Holt said: 'The kidnapper is a man we must catch and the sooner the better'.
霍尔特侦探说
:
“绑架者是一名男子,我们必须抓住他,越快越好。”
In part that's because industry is smack in the middle of the city.
部分原因在于
:
工业恰好在城市的中心。
Mandela said, 'We want a united, undivided South Africa'.
曼德拉说道
:
“我们想要一个团结统一的南非。”
He raised a placatory hand. 'All right, we'll see what we can do.'
他作抚慰状地举起一只手说
:
“好吧,我们看看我们能做什么。”
Bob peered at it. 'Well, well!' he said, 'I haven't seen Spam since the war!' and laughed.
鲍勃仔细瞧了一眼,说道
:
“哇,哇!自从战后我就再也没见过午餐肉了!”然后笑了起来。
Sylvia shook hands. 'Well, you go get yourselves some breakfast.'...
西尔维娅摆了摆手说
:
“嗯,你们自己去吃些早餐吧。”
As she was about to follow there came a piping voice from upstairs. 'Is that Daddy back?'
她刚要跟上,楼上便有人高声问道
:
“是爸爸回来了吗?”
Her favourite saying was: 'There are a lot of people far worse off than me.'
她最喜欢的谚语是
:
“比上不足,比下有余。”
We also realize the truth of that old saying: Charity begins at home...
我们也明白了那句老话的道理
:
仁爱始于家庭。
Politicians began to use the dreaded R-word: recession.
政客们开始使用令人恐惧的R字头词
:
recession(经济衰退)。
Alex and Mikhail were in partnership then: Mikhail handled the creative side; Alex was the financier.
亚历克斯和米哈伊尔当时是伙伴关系
:
米哈伊尔负责创新,亚历克斯是财务主管。
The students gave him a rapturous welcome, chanting in unison: 'We want the king!'...
学生们给予了他热烈的欢迎,他们齐声高喊
:
“我们要国王!”
She became uncooperative: unwilling to do her homework or help with any household chores.
她变得很不合作
:
不愿做作业,也不愿帮着做家务。
|<
<<
11
12
13
14
15
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
he
scornful
it
ll
dog
the
treated
blanked
play
she
my
no
meaning
teacher
creating
picture
source
thrived
in
painting
fun
example
courses
time
grudges
look
depicting
热门汉译英
牺牲
驯兽师
学生
逐渐变化
风信子
有礼貌的行为
玩杂耍的人
巴基斯坦
制定法律
古代的
手势语言
基于
在古代
举止
低年级的
不再使用
学术性的
垃圾桶
心理学地
漏气
运动项目
归类
许可证书
氯代烃
吵闹
萌芽
光线
灵敏元件
中世纪的骑士比武
不适宜居住的小屋
高架道路
音乐作品
山楂树
急速上升
快步走
牵连的事务
思想感情
棍棒
工具作业
在船底
辩解
处于交战中的
百科全书的知识
没有一点
木匠
秋千
做家庭作业
提供住宿
培养
最新汉译英
compere
instance
towers
noticed
flood
foresaw
advance
wrestle
allowed
created
form
sweet
autumn
trace
cosmos
correct
divert
commissioning
although
build
carts
radio
real
says
mechanisms
sighting
frill
function
sanitize
最新汉译英
不恰当的言语
舞蹈艺术
所推荐的
划时代事件
有报酬的
物色
现代化事物
个性特点
根源
举止
电磁波频谱
原文
节制饮食
难以驾驭的
培养
有特权的
改用假名的
狭长切口
做坏事的人
经济收缩
坏脾气的
录音机
直道部份
竞选运动
萌芽
到达山顶
华丽的辞藻
茄科的药用植物
相像
淘气鬼
第十三的
用动作示意
录音作品目录
课文
伤亡人数
正式手续
爱好
实验的方法
文学作品的
天真无邪的
活跃的人
乱七八糟地
遮蔽的
像椭圆形的
和婉
钟表机械
有表现力的
构成部分
似是而非的观点