查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
29289
个与“
,
”相关的双语例句:
He was disappointed and saddened that legal argument had stopped the trial.
法律论证迫使审理中止
,
这让他既失望又悲伤。
He needs these people to fulfill his ambitions and reciprocates by bringing out the best in each of them.
他需要这些人去实现他的雄心壮志
,
作为回报
,
他也会让他们充分施展各自的才能。
Stop prevaricating and come to the point.
别吞吞吐吐的
,
有话快说吧。
The presenters and audience ripped her apart, enjoying a laugh at her expense.
主持人和听众都公开批评她
,
并以取笑她为乐。
He sounded peeved about not being told.
没人通知他
,
为此他气哼哼的。
His thinking has ossified as he's grown older,he won't accept new ideas.
随着年岁的增长
,
他的思想僵化了
,
他不接受新观点。
He looked first mollified and then relieved as it occurred to him his plight could be worse.
想到自己本可能会陷入更糟糕的困境
,
他看上去先是感到宽慰
,
随后又如释重负。
The picture is small but it shows broad vistas.
画幅虽然不大
,
所表现的天地却十分广阔。
He cuts the pieces and solders them together.
他把那些断片切碎
,
然后把它们焊在一起。
He found it hard to concentrate on conversation so far removed from his present preoccupations.
他发现很难专注于谈话
,
因为谈话内容和自己目前的当务之急毫不相干。
There have been various wagers on certain candidates since the Bishop announced his retirement.
自从大主教宣布退职后
,
人们纷纷打赌猜测几位继任人选。
The countryside undulates pleasantly.
原野起伏
,
景色宜人。
Serve the fish on a bed of shredded lettuce.
先铺一层碎生菜叶
,
再把鱼放上
,
就可以上桌了。
She said goodbye and scurried back to work.
她说声再见
,
然后扭头跑回去干活了。
I rigged myself out in thick jeans and heavy belt.
我穿上厚厚的牛仔裤
,
系上重重的皮带。
Ford was a respecter of proprieties and liked to see things done properly.
福特非常重视礼仪
,
喜欢把事情办得妥帖得体。
In my view, it only perpetuates the very problem that it sets out to cure.
在我看来
,
这只会使要着手解决的问题一再拖延下去。
I'm paraphrasing but this is honestly what he said.
我是在转述
,
但这的确是他说的意思。
He felt pampered and at home.
他觉得备受宠爱
,
很是自在。
I find your attitude a little mystifying, Moira.
莫伊拉
,
我觉得你的态度有点让人困惑。
|<
<<
166
167
168
169
170
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
in
picture
the
movies
pin
time
equal
page
art
dog
parents
urged
yelled
by
treat
surpassing
murky
jin
king
shape
favourites
goes
tally
About
热门汉译英
学生
保持健康
游乐场
跳绳
使具有欧洲风
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
筹商
拥戴
事先指导
牺牲
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
吞咽困难
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
萌芽
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
吊带
知心
一卷
一组
风俗
设置
典雅的言辞
最新汉译英
believe
arguing
weathered
side
democracy
hiving
cooks
masterwork
sprigs
String
auric
activation
bandage
repining
grandmothers
infections
mumbling
baby
corrected
supervised
fussily
joyful
companion
reliance
addenda
childhoods
outdoing
anteater
bulging
最新汉译英
大纲
遭到严厉的批评
悬有布帘的
排水沟
快速地
稳健的
有关推理的
有缺陷的
透彻理解
筹商
菜肴
同时代的
生殖器巨大畸形
风铃
无锈子型
无铁传递蛋白血
无根藤碱
思维能力
婴儿食品
集锦引曲
穴
行列式
主教权限
天然的状态
圭表
心
优雅的
拼凑
巡回演出
录音
担保付款
有法律约束的
在在
事先指导
行业术语
烹饪用具
录音机
主张干预的人
牺牲
理论上地
羡慕者
埋入
用作伪装的东西
诗歌艺术
有礼貌地
中地形
可贬黜的
里德
遗物