查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
13
个与“
鬼怪
”相关的双语例句:
They get dressed up like monsters, have parties and trick or treat.
他们穿成
鬼怪
的样子, 开晚会,玩恶作剧或款待游戏.
Well, it is -- swarming with ghosts and goblins!
咳, 是闹鬼 —— 满屋是妖魔
鬼怪
!
He was more interested in states of mind than in " puerile superstitions, Gothic castles, and chimeras. "
他乐于描写心情, 而不愿意描写 “ 无聊的迷信, 尖拱式的堡垒和妖魔
鬼怪
. ”
The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs.
其尾部高耸的船楼上雕满了神仙 、 妖魔
鬼怪
、 骑士 、 国王 、 勇士 、 美人鱼 、 天使.
Witches fly in on broomsticks, while ghosts and skeletons chat on the floor.
你会看到女巫坐着扫帚柄飞进来,
鬼怪
和骷髅则在舞池中窃窃私语.
Amulets, " guards, " as they are popularly called , intended to ward off evil spirits.
护身符――或者象他们普遍的叫法:“警卫 ” 用来抵御妖魔
鬼怪
.
If I hear any more about monsters, " he said, " I'll spank you. "
“若是我再听见你们谈论
鬼怪
, ” 他说, “ 我就打你们屁股. ”
The forest was dark and silent, haunted by shadows and unseen presences.
这个森林黑暗寂静,经常有幽灵和看不见的
鬼怪
出没。
The house is fabled to have been inhabited by ghosts.
传说那房子曾住过
鬼怪
.
People made noise in ancient times to drive away the bugaboo from the home.
在古代,人们制造噪声以便把
鬼怪
驱逐出家门。
Fear grows in darkness; if you think there's a bogeyman around, turn on the light.
忧惧根植在黑暗中; 假使你想像附近有吓人的
鬼怪
, 就开灯吧.
She started to be affected by the ghostly presence she could feel in the house.
她觉得这座房子里有可怕的
鬼怪
,开始变得神经紧张。
The forest was dark and silent, haunted by shadows and unseen presences...
这个森林黑暗寂静,经常有幽灵和看不见的
鬼怪
出没。
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的