查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
69
个与“
要人
”相关的双语例句:
Bigwigs on both sides were also in full - gush mode.
双方
要人
亦倾巢而出.
The author has a knack for befriending interesting people and tracking down important ones.
作者的技能帮助他亲近有趣的人们,并对重
要人
物继续追踪.
Fonda was formerly married to director Roger Vadim and politician Tom Hayden.
方达曾与导演罗杰·凡蒂和政界
要人
汤姆·海登有过两段婚姻.
This reflects that Feng Menglong heartily sympathized with these protagonists.
这反映出冯梦龙由衷地同情书中的这些主
要人
物.
Many Austria notables had yielded to his pressure and intrigues.
许多奥地利
要人
都在他的压力和阴谋之下屈服了.
He had the strength and power; he meant to bear rule over others and he expected tributes from them.
他有权有势, 想支配人,
要人
们拜倒在他的脚下.
WSJ Are you getting recognition from heavyweights in academia or policy making?
华:你是否得到了学术界及政界
要人
的肯定?
He had had enough of the war's heavyweights.
战时的
要人
他会见过的已经够多了.
The Bible says to requite evil with good.
圣经
要人
们以德报怨.
He asked for no funeral oration.
他不
要人
在葬礼上宣读悼词.
The premier occupies the foremost place in the world of politics.
首相是政界的首
要人
物.
When the great man arrived, the club's manager personally escorted him upstairs.
那位
要人
到达时,俱乐部经理亲自陪他上楼。
people of lesser importance
次
要人
物
Plague, hemorrhagic fever with renal syndrome and leptospirosis are three main rodent - borne diseases in China.
鼠疫 、 肾综合征出血热和钩端螺旋体病是我国3种主
要人
鼠共患病.
His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day.
他的讽刺漫画无情地挖苦了当今的政界
要人
.
Is the primary persona being treated humanely by the product?
该产品对待首
要人
物角色时是否有人情味?
It was gratifying to be in the know about important people.
了解重
要人
物的一些内幕真令人高兴。
The gala evening was attended by royalty and politicians.
王室成员和政坛
要人
参加了这个晚会。
He was a VIP, but he had a frugal life.
他是位
要人
, 但生活俭朴.
A sick dog is as much a dependant as a sick child.
“狗儿生病就像孩子生病一样需
要人
照顾. ”
|<
<<
1
2
3
4
>>
>|
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
john
guilt
enriches
belief
rigid
model
ways
link
fly
gouges
hot
inferred
stands
song
relying
spreading
teach
precedes
excited
artists
cleverest
enables
law
热门汉译英
有层理的
主张的
理由
最后部的
掩蔽体
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
火柴杆
声名狼藉
交战的一方
掩藏
野生的黄莓
丹内马拉高速钢
申诉书
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
花哨而无价值的
补偿机能
剥夺特权
科学研究
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
频带扩展
黄橄霞玄岩
创始者
使下沉
凸窗座
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
即兴表演
用黏土处理
最新汉译英
privileged
objected
kartell
curtail
manoeuvres
Anatolian
whaler
objects
Iberia
immunofluorescence
hgdrous
cyclobutanone
furbelowed
aesthetically
chlorosulfonation
albanite
Welch
hematoma
gelling
disagreements
Upland
bobbiner
stalks
melancholiac
osmosis
driftwood
diolefin
vermix
curmudgeons
最新汉译英
徒步旅行者的
非必要的
商品定价
注重实际的
太阳裙
杜鹃花属
赛马骑师
调色板
贪婪地吃
阶层等级
铸模补助注口
应用程式
磺胺醋酰
食肉鹦鹉
赫布登
秘鲁人
交媾不能
共掺杂
制麦芽
进入蜂箱
阴道干燥
半球帽
年老糊涂
洋芫荽
骑兵中队
尼泊尔首都
剥夺特权
色泽诊断
贪婪的人
大铁锅
杰西
脱脂剂
小癖好
女捐助人
来自
蛋奶酒
虹膜中层
骑脚踏车兜风
布裙
吉克旋风
极简派音乐家
沙发床
考虑接受
不可能生存的
阴囊血肿
手工业者
领空
甜饼干
毕命