查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1442
个与“
紧
”相关的双语例句:
Although he was very nervous, he put on a brave front.
尽管他非常
紧
张, 但还是装出一副勇敢的样子。
Every actor ought to know his lines backwards before he goes on stage,as nervousness may make him forgetful.
所有演员在上台前都应当把台词记得滚瓜烂熟,因为一
紧
张就容易忘词。
I flattened myself against the wall to let them pass.
我身体
紧
靠着墙让他们通过。
She flattened her nose and lips against the window.
她把鼻子和嘴唇
紧
贴着窗户。
Sara closed the door firmly.
萨拉把门
紧
紧
地关上。
You must hurry up or you cannot finish it in time.
你必须赶
紧
些, 否则不能及时完成。
These political tensions explain the reluctance of financiers to invest in the region.
政局的
紧
张使金融家不愿意在该地区投资。
The whole place was a scene of feverish activity.
整个地方都是一片
紧
张匆忙的景象.
Is the window fast?
窗子关
紧
了吗?
He feels nervous when he faces so many people.
面对那么多人, 他感到
紧
张。
Outwardly she looked confident but in reality she felt extremely nervous.
表面上她显得很自信,其实她非常
紧
张。
He tensed himself for the jump and landed expertly on the other side.
他绷
紧
身体跳起,然后娴熟地落在另一边。
We were tense with expectancy.
我们因期待而神经
紧
张起来。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
大萧条
紧
随短暂的战后经济繁荣而来。
The elastic in my clothes has gone.
我衣服上的松
紧
带松了。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶
紧
跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!”
a driven sense of obligation
紧
迫的责任感
Well I’m glad that’s over and done with. I was so nervous.
我很高兴终于结束了,我刚才很
紧
张。
She dogged my footsteps.
她
紧
跟着我。
have the dithers
发抖,
紧
张不安
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
routed
pro
drawing
model
studied
lie
cycled
too
ell
saves
pin
revolves
sin
shelves
visited
colouring
halted
saps
inferred
diateretic
perpetually
knowing
warn
role
designer
sh
innovative
hookup
snitch
热门汉译英
明暗
戏剧或乐曲的
连贯的
瞬息
一卷
合乎卫生的
环境卫生的
查阅者
在市场中买卖的人
推戴
温压热力学图
一年间的
给整声
正中的
烛煤
小道消息
格列他
娇气
翻覆
歌舞片
纤硼钙石
鞋印
球门
不虔诚的
或经销
砷剂医疗
文臣
爱管闲事
赞成贵族政治的
印花经纱
触犯
转租的房屋
辣椒瘾
幽禁
广告客户
王室警卫
矣谒
纤维结肠镜
美他佐辛
幽会地点
售
诗歌用语
声电学的
开压边
警佐
交混回响室
散工
已死的
文体家
最新汉译英
waived
revoke
sparkled
mas
nine
oversleeve
expiring
browbeaten
game
bounce
embodies
ll
vacuum
deigning
statesmanship
miles
far-fetched
iron
installed
joyfully
distend
fiats
Mentakis
sin
forecasted
bosky
infant
authority
sharpest
最新汉译英
分解的
外科手术
宪章
忠贞地
雏形
林立的
少数的
动不动
每两周的
鸡眼
厨子
意志消沉地
最差的
艰难缓慢地移动
偏袒的
恢复正常的能力
低下的
把柄
下订单
心
使解脱
青春的
莽撞
中立的
体育活动
追求的目标
换气过度
链子
标示
恶徒
巡回推销员
强加于人的
多言癖
在底下
使劲打
延续的
势利的行为或语言
导向器
乱哄哄的说话声
大步
不省人事的
相同地
目标命中
外加
向上游的
把堆入舱内
出没
水泥板
滴水不漏