查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
39
个与“
松开
”相关的双语例句:
She has invented a nifty little gadget for undoing stubborn nuts and bolts.
她发明了一种灵巧的小工具用来
松开
紧固的螺母和螺栓。
His index finger tightened on the trigger but then relaxed again.
他的食指扣住扳机, 然后又
松开
了。
He loosened his tie.
他
松开
了领带。
Lace your boots firmly or the lace will come undone.
把你的靴子系紧, 不然鞋带会
松开
。
I set loose the bird, and it immediately flew away.
我
松开
那只鸟, 它便立刻飞走了.
The child asked his papa to help him ease off his belt a bit.
那孩子叫他爸爸帮他把腰带
松开
些.
The teeth are like razors. Once you get tangled up it will never let you go.
其牙齿就像剃刀,一旦咬住你它就绝不会
松开
。
This connection has a right - hand thread ( loosens counterclockwise ).
这种接头有右手螺纹 ( 逆时针方向
松开
).
Unloosed my grip on the handlebars.
把握紧的把手
松开
了.
Unclasp your hands and return to the original position while exhaling.
呼气并
松开
双手恢复到原位.
The buttons came unfastened.
扣子
松开
了.
Her grip slackened on Arnold's arm.
她紧握着阿诺德的手
松开
了。
She stood on the stoop , shrunken, gesticulating with thin arms , her loose mouth working angrily.
她站在门廓里, 缩着身子, 用瘦瘠的双臂打着手势,
松开
的嘴愤怒地翕动着.
Some clamps that had held the device together came undone.
用来将装置夹在一起的一些夹子
松开
了。
'I've got the book,'he said as they disentangled themselves.
“ 我搞到那本书了,”他们拥抱了一会后
松开
时, 他告诉她.
Do not unfasten the seatbelt before the plane stops completely.
在飞机纯粹停止前,不要
松开
安全带.
Keep the rope taut.
把绳子拉紧,别
松开
As its rider tried to free it, the horse kicked out.
骑手想
松开
那匹马时,它乱踢乱蹬。
Kratos is released from Atlas'grasp as the Titan laughs humorously.
泰坦
松开
捏住奎托斯的手指,幽默地笑起来.
He gave a grunt and loosed his grip on the rifle.
他闷哼了一声,
松开
了握着来复枪的手。
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
the
impaled
i
all
discography
museum
location
play
tout
pro
subjects
pass
freedom
games
so
plant
blackcock
remain
BS
translations
offsets
adverts
finner
bags
ay
en
lameness
热门汉译英
艺术作品
生涯
油画
美术作品
电影短片
灵丹妙药
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
到达山顶
身心
夜
钻机
小组委员会
政府的
香港
思维能力
戏剧艺术
电影艺术
休息期间
短篇作品
维利耶
平房
诡异心理学
分类词典
推理小说
史诗般的作品
不能相信
上下文
较广泛的
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
最新汉译英
sixes
bray
limitations
slime
tutelage
func
overrule
what
pacific
Alice
amulet
ostracize
sunscreen
snarled
keying
report
translate
precocious
peruse
decorators
initialled
specialists
tinges
depot
companionship
politicians
okay
sultry
ranking
最新汉译英
顽强地
积压
一个国家
寄宿学校
相隔
透视
嗓音
文风
彻底地
舷侧
鞋带
高速公路
死记硬背
二进制
戏剧效果
角度
一卷
作风
关键字
苦苦思索
未熟的
军团
傻子
鳝鱼
哥特兰纪
劳郎
越南首都
乳品加工工人
调剂
系铃于
黑人家园
游艇驾驶者
老人政治
下棋等中
发光地
德国或奥地利的
向日葵
如章鱼
游说者
水氯铅矿
诺贝尔
利帕尔纪
元变量
少年地
芥蒂
精神状况转好
睾丸静脉造影
高温植物
的东西