查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
867
个与“
怎么
”相关的双语例句:
What if he was faithless to his friends and to his wife?
要是他对妻子和朋友不忠
怎么
办?
A faintly comic figure, he fears ridicule above all else.
他是个不
怎么
滑稽的人物,最害怕被人嘲笑。
How ever did I forget it?
我
怎么
竟然把它忘了呢?
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他
怎么
会这样无耻,竟然对你“滚开!”呢?
We all dread to think what will happen if the company closes.
我们都不敢去想一旦公司关门我们该
怎么
办。
What are these shoes doing on my desk?
这些鞋
怎么
在我的桌子上?
How he is, doctor?
他
怎么
样了, 医生?
I’ll learn you how to disobey my orders!
我要给你一点厉害看看不服从我的命令会
怎么
样!
I don't know how Ann stands for her husband's behaviour; he comes home dead drunk nearly every night.
我不知道安是
怎么
忍受她丈夫的行为的, 他几乎每天晚上回家时都烂醉如泥。
Even when it’s so hot, she looks as fresh as a daisy. How does she do it?
即使这样热的天气,她看上去还是充满青春活力。她
怎么
办到的?
What a daft thing to say!
怎么
说这样的傻话!
What’s cooking in here? You all look very guilty!
这儿是
怎么
回事?你们一个个都鬼鬼祟祟的!
We should consider what to do next.
我们应考虑下一步该
怎么
办。
She was then still comparatively unknown.
她那时候还不
怎么
出名。
What will you do if the debt collector comes down on you?
要是讨债人来向你要钱, 你
怎么
办?
I don’t know how she can live with him;he’s such a male chauvinist pig!
我真不理解她
怎么
能与他一起生活,他是个典型的大男子主义者。
How dare he distort the facts so brazenly!
他
怎么
敢如此肆无忌惮地歪曲事实!
How did she have the brass to ask for more?
她
怎么
有脸开口再要呢?
I’ve had a look at the dresses in the new boutique,but they’re nothing to write home about.
我瞧了一眼流行女装商店的那几件新衣服,它们并不
怎么
样。
“How did he do on the last test?”“He bombed.”
“他的最近一次测验考得
怎么
样?”“不及格。”
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
too
much
pack
bottled
alphabet
it
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
广泛应用
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
最新汉译英
excused
1389
Bartlett
Off-topic
chloroma
copperas
crutch
demeanor
emblaze
epicutis
flabby
fusarium
hazy
deeds
masses
glum
methabenzthiazuron
further
besiege
harrow
dreaming
titles
verge
jib
sidewalk
alter
write
impeach
rude
最新汉译英
铁素体化元素
静水压挤拔
可理解的事物
鞭身
极不愉快的
如小精灵的
乳菇属
纤维蛋原白酶
香椿属
绰绰有余
以氯化物处理
绝对的
挂架
人物描写
散布
生有羽毛的
传奇色彩
增长见闻的
微滴
低沉
结尾
播放节目
祖传的财物
氨基茴香醚
乐节
分离
子宫收缩过强
滔滔不绝的演讲
巴拉塔树胶
使产生凹痕
背后诽谤
随便的人
女毕业生
广泛应用
国会大厦
石器时代的
甘露
大洪水
争持
三角铁
杂聚合
使成为孤儿
著名的人物
皮肤黑的人
无声电影
令人安心的
最近一次
拙劣的材料
欺负人