查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
867
个与“
怎么
”相关的双语例句:
What if he was faithless to his friends and to his wife?
要是他对妻子和朋友不忠
怎么
办?
A faintly comic figure, he fears ridicule above all else.
他是个不
怎么
滑稽的人物,最害怕被人嘲笑。
How ever did I forget it?
我
怎么
竟然把它忘了呢?
How can he have had the effrontery to say “Piss off!” to you?
他
怎么
会这样无耻,竟然对你“滚开!”呢?
We all dread to think what will happen if the company closes.
我们都不敢去想一旦公司关门我们该
怎么
办。
What are these shoes doing on my desk?
这些鞋
怎么
在我的桌子上?
How he is, doctor?
他
怎么
样了, 医生?
I’ll learn you how to disobey my orders!
我要给你一点厉害看看不服从我的命令会
怎么
样!
I don't know how Ann stands for her husband's behaviour; he comes home dead drunk nearly every night.
我不知道安是
怎么
忍受她丈夫的行为的, 他几乎每天晚上回家时都烂醉如泥。
Even when it’s so hot, she looks as fresh as a daisy. How does she do it?
即使这样热的天气,她看上去还是充满青春活力。她
怎么
办到的?
What a daft thing to say!
怎么
说这样的傻话!
What’s cooking in here? You all look very guilty!
这儿是
怎么
回事?你们一个个都鬼鬼祟祟的!
We should consider what to do next.
我们应考虑下一步该
怎么
办。
She was then still comparatively unknown.
她那时候还不
怎么
出名。
What will you do if the debt collector comes down on you?
要是讨债人来向你要钱, 你
怎么
办?
I don’t know how she can live with him;he’s such a male chauvinist pig!
我真不理解她
怎么
能与他一起生活,他是个典型的大男子主义者。
How dare he distort the facts so brazenly!
他
怎么
敢如此肆无忌惮地歪曲事实!
How did she have the brass to ask for more?
她
怎么
有脸开口再要呢?
I’ve had a look at the dresses in the new boutique,but they’re nothing to write home about.
我瞧了一眼流行女装商店的那几件新衣服,它们并不
怎么
样。
“How did he do on the last test?”“He bombed.”
“他的最近一次测验考得
怎么
样?”“不及格。”
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
naughty
combined
about
moving
lie
underlined
brands
manes
directions
too
puzzles
guidance
fetters
gestures
record
cars
trusting
bargain
dignified
attaching
aspect
vicar
expression
thousand
opposite
热门汉译英
乘地铁
购物中心
落选的马
缺乏组织的团体
快乐舒畅的
大腿上要害部位
内阴茎
癖嗜学
高尔夫球中的
笨重地移动
尤指恶性肿瘤
划掉
一首布鲁斯乐曲
剔骨头
不付款地
过独身生活
最精彩的部分
煤渣块
小阴茎
从东方的
师心自用
佛达尔铝合金
奔涌向前
铜管乐队队员
不明智地
一人工作量
微欧计
硅氢化作用
去氧利血平
卫矛羰碱
暂住
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
皮脂缺乏
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
最新汉译英
tensile
wicket
ally
fireworks
stranding
cordial
skill
pasted
chronicle
influenceable
unicorn
impeccable
shrieked
drilled
acquisition
revenue
petulant
mezzanine
amazingly
wholesalers
excising
rooms
lymphogranuloma
Gyrinidae
skookum-house
alumnus
kilopond
hypersystole
Kathryn
最新汉译英
富于变化的
女家长制社会
压强单位
易损坏的
亚致死的
意义深远的
数字式万用表
油画用的油
中粒玄武岩
破损安全
思想奇怪的人
乞力马扎罗山
无懈可击的
有战斗经验的
乳突内
乐曲的速度或拍子
涌现的
改画油画
傲慢自负的人
制约因素
太阳单色像
平凡地
波兰军事指挥官
非专业的
再盖上一块石头
中色伟晶斑岩
大规模生产
成碎片的
海上龙卷风
左舷方面的
平民主义者
大量生产
下山
羽翼丰满的
明显流露出
表意标本
南太平洋群岛的
不能破坏的
闷闷不乐地
能让人化为石头
调节性的
不务正业的
译成电码的
一首布鲁斯乐曲
竭尽全力
乐曲的音符编排
中臀蜡孔
淘气的
安伏欧计