查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1503
个与“
密
”相关的双语例句:
He did not feel he had got to know them intimately.
他认为他没必要和他们
密
切来往。
Property and equities are intimately connected in Hong Kong.
在香港,房地产与证券
密
切关联。
Feminist ideas are interrelated with philosophical ideas.
女性主义的观点与哲学思想是紧
密
相连的.
Your girlfriend's fear seems to interlock with your fear.
你女朋友的恐惧似乎与你的恐惧有
密
切关联。
Those two processes are very closely interlinked.
那两个过程紧
密
相连。
The interior flatlands and valleys are thickly planted with coconuts.
内陆的平地和山谷中种着茂
密
的椰子树。
There was close intercourse between them.
他们过往很
密
.
Heavy vegetation may intercept a large amount of precipitation on its leaves.
浓
密
的植被的叶子中能截留大量的降水.
They are condensed near the intercellular attachment sites.
它们在细胞间附着处
密
集.
We are working to bring about closer political integration in the EU.
我们正在努力实现欧盟內部更加紧
密
的政治一体化.
With Germany, France has been the prime mover behind closer European integration.
法国与德国一道,一直是更加紧
密
的欧洲一体化进程的主要推动者。
In his mind, religion and politics were inseparably intertwined.
在他心中,宗教与政治是
密
不可分地交织在一起的。
Officers had tailed the gang from London during a major undercover inquiry.
在一次重大的秘
密
调查行动中,警察从伦敦就盯上了那帮匪徒。
Innovatory code ( trick ) locks are really unmatched.
新型
密
码锁,真正独一无二.
The gang leader decided that the informer must be taken for a ride.
歹徒头目决定要将告
密
者用汽车绑架去干掉.
One of the gang members had turned informer.
团夥中的一员后来变成了告
密
者.
'Old Bailey spy ,'returned his informant.
“ 老贝勒的
密
探, ” 他的情报提供人说,“呀哈!
Watch out for fleas and ticks that may infest your pet.
密
切注意是否有跳蚤在宠物身上.温热的天气给跳蚤提供了很好的生存环境.
The security of encryption algorithms depends heavily on computational infeasibility of brute force attack.
加
密
算法的安全性在很大程度上取决于暴力破解的不可行性.
The story of their exploration is inextricably bound up with the character of the caves themselves.
他们的勘探经历与这些洞穴本身的特征有着不可分割的紧
密
联系。
|<
<<
31
32
33
34
35
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
he
scornful
treated
the
dog
no
teacher
meaning
picture
grudges
creating
painting
example
develop
look
surpassing
l
Chang
A
all
is
so
preserve
mm
request
mind
mans
热门汉译英
驯兽师
学生
教学
文学的资助者
小书
教育机构
滑稽人物
筷子
一卷
课文
画着根的
被担保者
烹饪艺术
方言
保持健康
可识别的
乐曲
马鞍
像玻璃的
题目
患枯萎病
培养
发恶臭
隔日热
丽都
布他酰胺
考中
布鲁氏菌科
内酶
工作场所
麸子
后进先出
偏身品他病
水力求积仪
造云器
在穿孔卡片上
取土器
平等化
大音阶的第三音
尤指为逃避工作
发出刺耳的声音
小龙虾
渐渐变为
氯乙烯树脂
苯酰氧基
不协调的东西
醛氧基
除锈溶液
法律学家
最新汉译英
inventing
projects
expresses
original
sparks
heavens
gug
learned
lions
lyric
illusions
totems
garnered
respite
security
trucks
profitable
staggers
bible
cash
elbowed
comprehension
sweatpants
maze
paralytic
measure
experimental
onlookers
adversely
最新汉译英
书写体铅字
指甲花叶
积压
共同的资金
摇头
雪车
不存在的
平静地
蓝本
叙述事情的经过
深入探究
品格
野蛮人的
自己担负的
薄板的
滑稽人物
巯基丁氨酸
克服困难
下
两组
获得知识
绿色的衣服
疲惫地走
孔
使不起作用
突击队员
自律
亚洲各国
儿童
用石头铺
四个人
及时救助
著书目录的
水镁铬矿
水纤菱镁矿
水碘铜矿
尤指制女装
成髓细胞
电子公告板
水性漆防腐剂
耳道点
钛酸铀矿
青年人
水铝英石
胖人
成脂细胞
俄国人
异紫铆苷
水晶鞋与玫瑰花