查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
197
个与“
奉
”相关的双语例句:
a shrine dedicated to the sea goddess
供
奉
海洋女神的神庙
The school captain was a god to the younger boys.
校队队长被低年级的男孩子
奉
若神明。
You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you!
对阿谀
奉
承、点头哈腰的人要格外警惕!
There is a moment of difficulty and danger at which flattery and falsehood can no longer deceive
在艰难和危险的时刻,
奉
承和欺骗不再能蒙蔽人
A special peace envoy was sent to the area.
一个和平特使
奉
命到了这一地区。
She embraced Christianity.
她信
奉
基督教。
We should devote everything we have.
我们应该
奉
献我们的一切。
a shrine to the patron deity of the city
供
奉
这座城市的守护神的圣殿
He dedicated his life.
他
奉
献出自己的生命。
I would counsel caution in such a case.
我
奉
劝在此情况下务必小心。
blandish sb. into ...
奉
承某人使做某事
They arrested him at the King’s behest.
他们
奉
国王之命逮捕了他。
The soldiers were ordered to do bayonet practice.
士兵们
奉
命进行劈刺训练。
Far from being unctuous, Pat was always loath to appear acquiescent.
由于并不愿意假意
奉
承,所以帕特总是不愿意表现出勉强顺从的姿态。
The greater a man is, the more distasteful is praise and flattery to him.
一个人越伟大,对表扬和
奉
承就越反感。 ——John Burroughs美国博物学家巴勒斯
I have nothing to offer but blood , toil tears and sweat . (Winston Churchill, British Politician)
我所能
奉
献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。(英国政治家 丘吉尔 . W.)
Flattery brings friends, but the truth begets enmity.
奉
承惹人喜,直言招人仇。
He may well be contented who need neither borrow nor flatter.
不需
奉
承不借钱,知足常乐赛神仙。
He that serves God for money will serve the devil for better wages.
为钱侍
奉
上帝,为更多的钱就会给魔鬼卖力。
Men love to hear well of themselves.
阿谀
奉
承话,人们皆爱听。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者