查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
90
个与“
大海
”相关的双语例句:
The front of the house looks to the sea. It gets a beautiful view.
这座房子面朝
大海
, 可以看到很美的景观。
The grey ocean seethed beneath them.
灰蒙蒙的
大海
在他们下面翻滚。
sharks lurking in the murky grey depths of the sea
潜伏在
大海
浑浊深处的鲨鱼
the warm turquoise sea
温暖的蓝绿色的
大海
We overlooked the sea.
我们俯瞰
大海
。
He took part in a great naval battle.
他参加了一次
大海
战。
The sea seems quieter now.
大海
现在显得平静多了。
An open sea appeared before us.
我们前面呈现出广阔的
大海
。
That's where the river meets the sea.
这条河就在这里流入
大海
。
How can we ever find the quotation if you don’t even know what part of the book it comes from?It’ll be like looking for a needle in a haystack.
你连这句话在书的哪部份都不知道,我们怎么找得到呢?这简直是
大海
捞针。
We were rowing downstream towards the sea.
我们划船顺流而下, 驶向
大海
。
The sea divides England and the Continent.
大海
将英格兰与欧洲大陆分开了。
The sun dipped below the western sea.
太阳慢慢沉入西边的
大海
里。
The sea was deep blue.
大海
是深蓝色的。
An individual is only a tiny grain in the vast sea;it is the masses of people that are the boundless ocean.
个人只是沧海的一粟,人民群众才是无垠的
大海
。
You can see the sea from our balcony.
你从我们的阳台上就能看见
大海
。
The road ends abruptly in a drop to the sea.
道路的尽头是一个通向
大海
的陡坡。
Drop by drop the oceans are filled; stone by stone the walls are built.
滴水汇
大海
,垒石诛高墙。
In back of us were the woods, below a stretch of meadow, then the sea.
我们后面是树林, 下面是一片草地, 再过去就是
大海
了.
Waves come, arise. fall and again merge into the ocean.
浪来时, 我们就出现了, 浪退去时,我们就被
大海
吞没了.
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
top
epic
magnets
movies
fostering
perplexing
below
fatter
bakerite
ns
went
merry
letting
promotion
make
everywhere
wiggling
containing
stories
trained
Tribuna
stash
darner
elope
enraged
keep
chuckled
juxtapose
热门汉译英
阿拉斯加州人
胺霉素
经济增长
牡丹草亭
异型抗免疫球蛋白
庄园
黑人
防弹的
后马托品
刻薄鬼
歌剧中
囊胚基质
附言
芬香地
缩编的
露营地
可依靠的东西
柴油机机车
杏黄色
扑灭者
精力充沛的人
脚蹬子
卫戍
矩阵化
雷达辅助天线
阴湿
壓紋
美洲虎
超感觉的
灭火剂
学会
心脏兴奋剂
更调
偷
羞怯的
纤毛亚门
电力
诡辩术
种外进化
大麻烟卷
美索庚嗪
变闪长石
庶民的
受到严厉批评
主题句
成语
聪明地
警告的
喜跃
最新汉译英
JOE
insulted
competing
mendacity
menial
swelled
widower
know
bulky
conclude
unconscionable
hospice
corns
enacted
motes
shapes
sandy
stroke
ultimately
adage
aimless
illustrate
overlaps
ll
poignantly
straws
ax
directed
effort
最新汉译英
昌盛
雄麻鸭
道德败坏的
可卡因
詭辯術
践诺
点心
倒霉事
阉割过的动物
期末考试
不值钱的东西
顾问
批注
抓住机会
结合起来
不可理解的
游手好闲之徒
所有同花色的
坏事
受賄
音樂
所有制
身体好
日晷
资料
迂回的话语
导向
异物
變柔軟
無可置疑的
增殖反应堆
旋角羚
學術權威
古羅馬的一個省名
使收斂
發射裝置
录了音的磁带
洋甘菊定
相反地
车轮制造人
保安部隊
前臂
學術上
三角形布条
弯曲或扭绞
大師
超媒体
易弯曲的
细光栅扫描