查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3635
个与“
声
”相关的双语例句:
If we turned up late we would be hammered by everybody.
如果我们迟到,就会遭到大家的
声
讨。
In a halting voice she said that she wished to make a statement...
她结结巴巴地说自己要发表一项
声
明。
The elevator creaked to a halt at the ground floor.
电梯嘎吱一
声
停在了一层。
The engine note changed as the aircraft landed, taxied and halted...
发动机的
声
音随着飞机着陆、滑行和停下一直在变化。
Suddenly, a voice hailed us and there was Miss Quigley.
忽然传来一
声
招呼,原来是奎格利小姐。
The quiet was broken by Astley's hacking cough.
这片宁静被阿斯特利刺耳的干咳
声
打破了。
Joe had a low, guttural voice with a midWestern accent.
乔说话
声
音低沉粗嘎,带着中西部地区的腔调。
They heard thousands of gunshots...
他们听到密集的枪炮
声
。
The sound of gunfire and explosions grew closer.
枪炮
声
和爆炸
声
越来越近。
...the sound of a pig grunting.
猪发出的呼噜
声
'Rubbish,' I grunted...
“废话,”我嘟哝了一
声
。
The driver grunted, convinced that Michael was crazy...
司机嘟哝了一
声
,认定迈克尔是发疯了。
The dogs made a noise, a rough, grumbling sound.
这些狗发出刺耳的低吼
声
。
It was quiet now, the thunder had grumbled away to the west...
隆隆的雷
声
向西边传去,现在寂静下来了。
The dog was biting, growling and wagging its tail.
那条狗在一边撕咬一边低
声
吼叫,尾巴也跟着摇摆。
Opposition grew and the government agreed to negotiate.
反对的
声
音越来越高,政府只好同意进行谈判。
Speakers have been shouted down, classes disrupted, teachers made to grovel.
发言人的
声
音被叫嚷
声
盖住了,课堂一片混乱,老师们不得不好言相劝。
All babies need quiet times on their own and get grizzly if they've had too much stimulation.
婴儿都需要自己安静地呆一会儿,如果受到太多的刺激他们就会大
声
啼哭。
The grind of heavy machines could get on their nerves.
重型机器发出的刺耳的摩擦
声
会让他们心烦意乱。
The microphones went dead as if the technical gremlins had struck again.
麦克风没有了
声
音,似乎小妖怪又把设备弄坏了。
|<
<<
161
162
163
164
165
>>
>|
热门汉译英
channel
movie
l
oversees
top
simple
by
they
inefficient
mm
i
ll
A
Live
much
blacked
invented
wans
overcast
pro
too
reads
and
pronounce
stories
take
quite
essence
all
热门汉译英
作品
来
大学生
字母
中学生
基本的
作文
出
单元
跳绳
仓库
孙子
段落
工作室
情景
爱好者
具体
页面
蓝宝石
启程
食堂
名人
副标题
一组
计划
违背
成语
强暴
仙境
气球
朗读
坚定
卷笔刀
三个
磁悬浮列车
没有东西
绝对
触点
清楚的
立交桥
起作用
光线
儿童
卷尺
通过实验
规则
为什么
记号
箱状物
最新汉译英
produced
thoughts
crony
questionnaires
alright
females
shows
priestly
stares
containing
discusses
suppressed
said
toiled
presenting
bulky
performance
vested
captioned
influence
poetically
condemning
hearts
endless
flighty
sequels
analytical
transact
praised
最新汉译英
锤打的声音
语法
游乐场
授予
一串
非犹太人
傻子
政治
幽默
常作名词修饰语
代表性的
菱形
太好了
有思考力的
戏剧表演
自然发生
蜜泌精
基于
对照
影响广泛的
矩阵
圆规
骄矜
搂着脖子亲吻
摘录
童子
宗教信仰
一对
对
社区
听起来
泄某人的气
锁骨
叉子齿
某一地区特有的
独享的权利
轻度精神失常
公共事业机构
外星人
危险
请求
清真
统治者的
第二十的
傍晚
小书
若隐若现
平行
穿插