查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
1051
个与“
史
”相关的双语例句:
This book raised my interest in the study of history.
这本书引起了我研究历
史
的兴趣。
They named Smith as president.
他们提名
史
密斯担任主席。
the historical milieu
历
史
背景
“Our work”, he continued, warming to his theme, “will be a milestone in scientific history.
”“我们的工作, ”他说到这一话题来了劲,“将会是科学
史
上的里程碑。 ”
The film proved to be a milestone in the history of cinema.
事实证明这部影片是电影
史
上的一个里程碑。
She was, in her own memorable phrase, ‘a woman without a past’.
用她自己的令人记忆深刻的话来说,她“历
史
清白”。
a prehistoric megalithic structure
史
前巨石结构
one of the greatest mathematicians of all time
有
史
以来最伟大的数学家之一
This guidebook points out the main facts of early American history.
这本导游手册讲述了美洲早期的重要
史
实。
a magisterial account of the history of the English language
有关英语历
史
具有权威的记录
Mr.Smith was a lover of poetry.
史
密斯先生是一名诗歌爱好者。
I’m on the lookout for a good book on German history.
我想找一本关于德国历
史
的好书。
The writer made this historical character live in his book.
作家在书中将这一历
史
人物描写得栩栩如生。
It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old.
这是一部新世界的发展
史
,是一部后浪推前浪的历
史
。
The Russian Revolution represents a landmark in world history.
俄国革命是世界历
史
上的一个里程碑。
Mr. John Smith was knighted by the Queen and became Sir John Smith.
约翰·
史
密斯先生被女王封为爵士, 成了约翰·
史
密斯爵士。
the juggernaut of history
势不可挡的历
史
潮流
Art and history fuse in inextricable magic.
艺术和历
史
魔术般地溶和在一起,难解难分。
When Smith's business became large, he incorporated it.
当
史
密斯的业务扩大之后, 他把它组成了公司。
idealist conception of history
唯心
史
观
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚