查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
341
个与“
厉
”相关的双语例句:
It is time the Government backed up its advert campaigns with tougher measures.
是政府采取更严
厉
的措施来兑现其宣传承诺的时候了。
Do you believe that sentences for criminals are tough enough at present?
你认为当前对罪犯的判决足够严
厉
吗?
Fur business says: " Ah, vulpine essence is really fierce, make It'scarf still can change. "
皮货商说: “ 啊, 狐狸精真
厉
害, 做成了围巾还能变化呢. ”
Hand , being greatly hurt in his pride, contemplated only severe reprisal.
韩德的自尊心受到严重伤害, 一心一意考虑着严
厉
的报复.
But Mr. Feng, knew what a redoubtable player the old man was and said nothing.
冯先生晓得刘四爷的
厉
害,没敢接碴儿.
A real man didn't prance around and yap at the mouth and preen for the camera.
显然生活中的人不会在摄影机前跃马而起,
厉
声喝斥,刻意打扮.
Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.
金融家呼吁对这些严
厉
的措施予以放宽.
Mary Ann's voice grew shrill.
玛丽·安的声音变得尖
厉
了。
Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.
哪怕迟到一分钟也将受到严
厉
的斥责.
He had to put up with a smart rebuke from the teacher.
他不得不忍受老师的严
厉
指责.
The rough road made the car vibrate.
坑坑洼洼的道路使车颠得
厉
害.
My hand shook so much that I could hardly hold the microphone.
我的手抖得如此
厉
害,几乎都拿不住麦克风了。
The man is merciless.
这人
厉
害极了.
He gingerly touched his right ankle; it was swelling massively.
他小心翼翼地碰了碰右踝, 肿得很
厉
害.
You mashed him pretty hard.
你把他撞得够
厉
害.
Our dean is an understanding counselor, not a martinet.
我们的教务长是一位善解人意的好顾问, 而非
厉
行严格纪律者.
Marlene had a strong headache, so she went to a doctor.
玛琳头痛得
厉
害, 所以她去看医生了.
The mahjong tiles blurred before her eyes. Her heart ached unbearably.
牌在她的眼前晃动起来, 她的心痛得
厉
害.
A bad attack of lumbago unfitted him for work in the garden.
因腰部风湿病发作得很
厉
害,他无法做园子里的工作.
His mirth hoarse and ghastly, like a raven's and the sick wolf joined him, howling lugubriously.
他的笑声粗
厉
可怕, 跟乌鸦的怪叫一样,而那条病狼也随着他, 一阵阵地惨嗥.
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
simple
inefficient
top
l
messages
much
overcast
setbacks
they
agree
drawing
invented
devour
model
require
belonged
Big
happens
comments
brackets
fulfill
routine
adopt
chancy
deterioration
persons
looking
bottled
热门汉译英
三文鱼
走完
学期
不客气
气球
彻头彻尾的
基督的话
语言学的
中石器时代的
优良
修正主义
说起
撕裂
接见
记录
不感兴趣的
超氧物歧化酶
丙硫咪唑
充数的人
使掺酌于
木通皂甙
微小的
前线
使合标准
密特朗
布莱叶点字法
个体遗传型
图上未标明的
有特殊风格的
回降物
冒名顶替者
清楚的
有躯体的
移居于殖民地
忍受
上色
交通工具内的
小序
入口
免责声明
姻亲关系
机器房中的
奈特
现代标准
托管
耳堂
阴险恶毒的人
山鸟
产生结果
最新汉译英
charting
solicitous
string
imagination
its
speaker
convenience
morningtide
reformed
might
wans
homomorphic
shoots
up
sketchiest
pure
failures
Bill
engineer
memorial
wise
reap
panicked
airlock
impeach
crewed
rationale
witnessed
Particle
最新汉译英
手工艺品
尚未现代化
师资
溢于言表的
收集成地
由专家审读
发许可证
细胞分类学
娱乐中心
闲隙
使合标准
预示
参展者
理解为
下流的话
上瘾
不能兑现的报酬
不能挽回的
亚美尼亚人的
以示领地占有
任意发挥
溴化甲烷
不在使用中的
伸腰
似侏儒的
但于萨拉托加战役
使停止流通
赋与特征的
假想的敌人
假正铁血红蛋白
实质
不拘束
固化
偷取
精巧地制作
偷懒
切去顶端的
制作
同族结婚的
楼下
同种刺激法
第二十的
啊咳
情景
喷气发动机
主人身份
子宫痉挛
安斯利住所名称
封建领地