查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
13419
个与“
出
”相关的双语例句:
Parts of the administration may be changing but others have been obdurate defenders of the status quo.
政府的一些部门可能正在作
出
改变,但是其他部门却执意维护现状。
The article then listed a series of nudge-nudge, wink-wink rumors that have appeared in newspapers over the last two years.
文章接下来列举了过去两年间报纸上
出
现过的一连串性丑闻传言。
He was one of Australia's most distinguished artists, renowned for his portraits, landscapes and nudes.
他是澳大利亚最为杰
出
的艺术家之一,以肖像画、风景画和裸体画而闻名。
Denis tried to look nonchalant and uninterested...
丹尼斯竭力表现
出
漠不关心、不感兴趣的样子。
Noisome vapours arise from the mud left in the docks...
难闻的蒸汽由船坞中余留的泥浆散发
出
来。
Should I nip out and get some groceries?...
要我赶紧
出
去一趟买些食品吗?
Everything had been stitched by Molly's nimble fingers...
每一件东西都是莫莉灵巧的双手缝制
出
来的。
A sharp blade is likely to nick the skin and draw blood...
锋利的刀刃可能会划伤皮肤,导致
出
血。
When I pulled out of the space, I nicked the rear bumper of the car in front of me...
我把车从车位开
出
来时,蹭到了前面那辆车的后保险杠。
Keep quiet or we'll all get nicked.
别
出
声,要不然我们都会被抓住的。
Some industrialists believe the government should grasp the nettle of devaluation before the referendum takes place.
一些实业家认为政府应该在全民公决前果断
出
手解决棘手的货币贬值问题。
Why make a whole village prisoner if it was not to some nefarious purpose?
如果不是
出
于某种恶毒的目的,为什么把整村人囚禁起来?
His own army, stung by defeats, is mutinous.
经历失败的痛楚后,他所率军队
出
现反叛情绪。
The large lamplit room was murky with woodsmoke...
木柴冒
出
的烟把亮着灯的大房间弄得烟雾弥漫。
A wicked, mordant sense of humour has come to the fore in Blur's world.
布勒的世界里已
出
现了一种恶意、刻薄的幽默感。
I tried to drag myself out of the morass of despair.
我试图从绝望的困境中走
出
来。
...the characteristics that typically occur in a dysfunctional family.
出
现在缺陷家庭中的典型特征
...an unexpected denouement.
出
人意料的收场
Charles's letter was indeed published, albeit in a somewhat abbreviated form.
尽管有所删节,查尔斯的信确实被刊登
出
来了。
...his withdrawal from government in 1946.
他1946年退
出
政府
|<
<<
501
502
503
504
505
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
picture
time
pin
art
urged
equal
dog
parents
by
murky
yelled
goes
surpassing
jin
page
shape
hindering
tally
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
有利可图的
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
微型电脑
萌芽
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
家庭教师
难为情
手工制作
不受惩罚
最新汉译英
gulch
awaken
translate
degrees
chateau
translated
sparked
understates
fourteen
offsets
speech
empower
comments
conducts
hosted
join
positives
en
heroic
chare
burro
advertised
parent
elixir
clothe
first
helplessly
harbinger
disrupt
最新汉译英
新古典风格的
不受惩罚
结块
资源丰富的
胞溶酶体
电饭煲
蓬勃
不幸的人
运输业者
背包
鼓手
翘起拇指请求搭乘
坏名声
犯规
酒神追随者
儿童游戏馆
体罚
玩跷跷板
胸围
菜肴
马鞍
铜牌
诊断程式
用图案表示
公事公办的
圣徒
考察队
执行
中世纪大学的
建筑风格
禁闭
可忍受的
战争期间
王后
甲吲哚心安
次要的领域
家庭教师
切成薄片
平静地
流行中的
详细的说明
不正当行为
主色调
主要色彩
仓皇
加速能力
圣职
安培数
订正