查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
155
个与“
书的
”相关的双语例句:
Put this book on top of the others.
把这本书放在其他
书的
上边。
This lesson adds to the value of the book.
这一课增加了这本
书的
价值。
It would be difficult to find a man to take the place of the secretary.
找一个代替秘
书的
人会很难的。
Have you ever thought of going in for teaching?
你曾想过从事教
书的
工作吗?
The writer's personal appearance picked up the sales of the book considerably.
那位作家亲自到场, 使那本
书的
销售量大增。
Can you make sense out of what this book says?
你能理解这本
书的
内容吗?
It took me a long time to catch on to the directions.
我花了很久才弄明白说明
书的
意思。
The book is unpretentious;it can present names without dropping them,and the tone is contagiously warm.
这本书写得朴实无华,它提了几个名字,但又没有滥用来抬高自己,而且
书的
语气热情洋溢。
the putative author of a book
(真实作者难考的)一本
书的
假定作者
an omnivorous reader
博览群
书的
人
a reproduction from an old book
一本古
书的
复制品
Such subjects are not within the scope of this book.
这样的问题不在本
书的
讨论范围之内。
My brother is a great reader.
我弟弟是个很爱看
书的
人。
a companion volume to the one on African wildlife
那本非洲野生动植物
书的
姊妹篇
There's an unusual twist to the plot at the end of the book.
在这本
书的
末尾, 情节发生了不寻常的转折。
The book ended on an optimistic note.
该
书的
结尾寓意乐观。
Narrative makes up most of the book.
这本
书的
大部分篇幅都是叙述性的。
I found the conclusion of his book very interesting.
我觉得他这本
书的
结尾很有趣。
Writers of history books often attempt to integrate the past with the present.
写历史
书的
人总是力图把过去与现在联系起来。
The first page of the book is shown on the screen.
屏幕上映出了这本
书的
第一页。
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂